Найти тему

Каково быть Наташей в Турции

Или история трансформации моего имени

Арап-Джами, Арабская мечеть в Стамбуле
Арап-Джами, Арабская мечеть в Стамбуле

Только уехав из России, я поняла, что имя- это больше чем просто как к тебе обращаются, это ещё и культура. И то, что я считаю типичным русским именем, таковым не является.

Наташа, Наташенька, Наташка, Натусик- думаю, все владелицы этого прекрасного имени знакомы с этими формами обращения, в зависимости от того, обожают ли их, восхищаются ли ими, дают ли понять, что сейчас им попадет от мамы за проделки или просто выражают небрежность (из-за этого ощущения небрежности не люблю слышать "Наташка.")

Первое расширение эмоций о моем имени пришло на уроках английского. Нас было несколько Наташ в классе и обожаемая мною Зоя Александровна, моя учительница английского, каждую из нас называла по-разному, чтобы знали, кому идти к доске 🤓. И вот я была Натали. Я этим гордилась, в этом имени был такой приятный флер другой жизни, другого мира.

Затем я стала Натальей Владимировной и так этим гордилась. Хотя сейчас, когда я получаю неожиданную весточку от моих учеников, когда я жила в России, мне странно воспринимать это имя.

А потом я переехала в Америку. И тут началось.

С каким теплом я вспоминаю посиделки нашей большой, дружной интернациональной компанией
С каким теплом я вспоминаю посиделки нашей большой, дружной интернациональной компанией

Так как там принято дружеское общение по имени в любой сфере и на любом уровне, я для всех была Наташа. А потом была какая-то официальная бумага и одногруппники не могли понять, кто такая Наталья, так как в нашей группе не было никаких Наталий. Когда я начала рассказывать об официальном и уменьшительно ласкательных формах обращения, принятых в моей культуре, карибские товарищи сказали, что их просто удивило, что карибское имя используется в нашей культуре. Меня это рассмешило и разозлило, но не успела я устроить дебаты и начать доказывать, что это русское имя, как известно во всем мире, к беседе подключились латино-американцы, сказав, что это типичное аргентинское и колумбийское имя. Обалдевшая, я даже не пыталась участвовать в спорах с карибийцами и латино-американцами о национальности имени Наталья.

И однажды пришла пора получать диплом. И я чуть не получила диплом с именем Наташа. Хорошо, что моя профессор сказала, что мое официальное имя- Наталья. Они дебаты не устраивали, а секретарь просто вызвала меня, чтобы уточнить, какое же у меня имя все-таки, так как она запуталась. Так что, не смотря на то, что все два года в США я была Наташей, диплом получила Наталья.

Но всех победила Турция.

Халич- Золтой рог
Халич- Золтой рог

По приезду в Стамбул, всем коллегам я представлялась Наташей. А как ещё? Я же рассчитывала на дружеское общение. Но, буквально на третий день вводной недели для новых учителей, меня пригласил остаться Доминик, глава отделения, и со всей своей британской вежливостью и витиеватыми модально-сослагательными конструкциями попросил меня, не представляться Наташей, так как это имя имеет плохую коннотацию в Турции, ассоциируясь с девушками с заниженной социальной ответственностью. Для пущей убедительности привел пример, что в Турции "клиенты" могут сказать, что им нужна Наташа, а это будет означать, что славянскую девушку он хочет.

Для меня это была трагедия, от которой я не сразу оправилась. И хотела все-таки называться Наташей. Но потом пару раз были случаи, когда я представлялась этим именем и мужчина сразу менялся в лице, смотрел хитрым взглядом, "Ааа, Натаща, Натаща" и поведение по отношению ко мне сразу менялась.

И я решила, что Наталья тоже очень даже хорошее имя.

Мой друг Джеремайя, который видел мои страдания, предложил мне называться Натой.

И теперь я Ната. Хотя моя идентичность все-таки разбита на категории.

Наташа- я знаю, что это семья и лучшие друзья, русскоязычное пространство, друзья со времен США.

Наталья- коллеги в Турции

Ната- друзья в Турции после трансформации моего имени.

А какие у вас истории, связанные с вашим именем? Как ваше имя влияет на вашу идентичность?