Статья будет длинная, как всегда бывает, когда надо сравнить экранизацию и книгу.
Поэтому тут будет: (1) длинный культурологический экскурс, (2) покороче - обзор фильма без спойлеров, (3) совсем коротко — мои очень, очень личные впечатления, которыми я не могу не поделиться, но которые могут помешать вам воспринять фильм так, как он того стоит.
Так что решайте сами, что из этого читать - а может, просто сразу смотреть:
Кстати, в конце статьи я добавила еще ссылку на свою личную версию: в спец.программе перемонтировала фильм, сократив экранное время с двух четырнадцати до часа двадцати. Почему я так сделала - тоже рассказываю в статье.
Ну а обещанные пункты (1), (2), (3) - вот они:
Книга и экранизация. Вечный вопрос - «зачем?»
Фильм снят по книге "Город радости" (в русском прокате переведено как "Город удовольствий"). Ананд Нагар, что и означает "Город радости", - это название района трущоб в индийском городе. Отличия фильма от книги - то, что одного главного героя сделали женщиной (хорошо еще, что не юной девой), а другого - из начинающего медика - опытным врачом в профессиональном кризисе.
Если честно, этот сюжетный поворот и дал те лучшие кадры, которые есть в фильме.
Книга написана в 1980-е, то есть это было в эпоху ДО интернета. Самый эффективный способ достучаться до масс тогда и был - экранизировать книгу.
А достучаться до масс кое-кому очень хотелось, и я это более чем одобряю.
"Город радости" рассказывает о невоспетых героях трущоб Пилкхана в Калькутте. Половину гонорара, полученного за эту книгу, автор — Доминик Лапьер —пожертвовал на поддержку нескольких гуманитарных проектов в Калькутте, включая центры-приюты для детей, больных проказой и полиомиелитом, диспансеры, школы, реабилитационные мастерские, образовательные программы, санитарные акции и госпитальные катера. Для обработки и направления благотворительных средств он основал ассоциацию под названием Action aid for Calcutta lepers' children. Зная о коррупции в Индии, Лапьер организовывал все свои денежные переводы в Индию таким образом, чтобы гарантировать, что деньги доходят до нужного человека для нужной цели.
Согласитесь, ради этого стоило заморочиться с экранизацией!
Об авторе книги. Автор «Города радости», Доминик Лапьер, начинал свою карьеру как журналист. В 1975 году он опубликовал книгу "Свобода в полночь", рассказывающую о становлении независимости Индии от Британии в 1947 году и последующем убийстве политического и религиозного лидера Индии Махатмы Ганди в 1948.
В 1981 году Лапьер опубликовал свою первую художественную работу, "Пятый всадник". В ней описывается террористический акт в Нью-Йорке, организованный полковником Каддафи из Ливии. Книга произвела такой шокирующий эффект, что президент Франции отменил продажу ядерных реакторов Ливии, хотя те предназначались, по официальной версии, для мирных целей. Paramount Pictures, которая планировала снять фильм по книге, отказалась от экранизации, опасаясь, что фанатики воспроизведут сценарий в реальной жизни.
Вот так литература когда-то влияла на реальную жизнь.
Город удовольствий (1992) с Патриком Суэйзи
Что получилось в экранизации.
Любовной линии нет, и я даже не знаю, стоит ли жалеть об этом. Мне не хватило драматичности в самых острых местах (возможно, она просто теряется на общем необычном фоне, а возможно фильм монтировали на скорую руку).
Хотя, может быть, просто маленьких житейских трагедий там такой перебор, что трудно было придумать какой-то яркий акцент в поворотных точках сюжета...
Скажем так: начало производит большее впечатление, чем финал.
То есть, сравнивая того же «Отчаянного папашу» и «Город радости» как кинопродукт, я определенно поставлю высшую оценку «Отчаянному папаше».
Главную женскую роль сыграла Полин Коллинз (Pauline Collins). Ее персонаж - непрофессиональный врач, бесплатно лечащий жителей трущоб. В книге это должен быть мужчина, горящий идеей, а в фильме получилась скучающая домохозяйка.
События разворачиваются вокруг индийской семьи, переезжающей из глубинки в Калькутту. Главу семьи играет Ом Пури, первая из крупных ролей которого, кстати, была в "Танцоре диско".
Ом Пури - профессиональный актер, офицер ордена Британской империи, образование получил в Индийском национальном институте кино и театра. В фильме вообще очень сильный "индийский" актерский состав, у взрослых актеров (там еще снмались дети) приличный послужной список за плечами и хорошее профессиональное образование.
Собственно, Патрик и Полин - единственные белые актеры в фильме, и за то, что индусов там играли индусы, а не хорошенько полежавшие в солярии европейцы, спасибо режиссеру.
Композитор - Эннио Морриконе. И его музыка там словно еще один персонаж, она тоже "играет роль" - очень точно подчеркивает атмосферу происходящего. Это не фоновая музыка, это реально дополнительное "выразительное средство", как говорят искусствоведы.
Индия показана очень точно: не как экзотическая страна из сказок и не как заслуживающее презрения нищее пространство "третьего мира"
Это именно та Индия, которая долго была британской колонией, но имела до этого слишком долгую историю, чтобы утерять свои традиции
Опять же, это, думаю, отличие от книги - и не в лучшую сторону. Впечатления перезатирают друг друга, от фильма довольно быстро устаешь... хотя это я уже о своем, о девичьем...
Тем более что в фильме явно оставили некоторые кадры, снятые чисто ради рекламных постеров:
В целом, от книги осталось очень много диалогов, которые можно было в кино предать другими выразительными средствами. Проблема в том, что словами герои говорят одно, а поступками — другое, и если в книге всё можно пояснить авторской речью, чтобы стало понятно, то в кино так не получится.
Персонаж Патрика то ходит радуясь непонятно чему, то злится непонятно на что. Хотя начало (те самые лучшие кадры в фильме, присобаченные к книжной истории) намекает на серьезнейший кризис главного героя.
Короче, экранизация получилась слабовата - ну вот я и подхожу к пункту (3), про свое имхо.
Патрик Суэйзи считал роль Макса Лоу лучшим в своей карьере (хотя я даже не уверена, смотрел ли он сам в итоге готовый фильм. О его отношении к съемкам «Города удовольствий» он рассказывает в 12 главе своей автобиографии:
Ну и про мои очень субъективные впечатления
Рекомендую сначала посмотреть этот фильм, а потом (дочитывая статью — или нет) поделиться впечатлениями в коментах под статьей. Не хочу красть у вас тот "wow-эффект", который точно будет с первых же кадров и который я тут и описываю ниже ссылки...
Я была потрясена первыми кадрами этого фильма. Там нет вообще никаких звуков, кроме пиканья датчиков, отмеряющих пульс лежащего на операционном столе пациента.
Ребенка.
Потом это пиканье исчезает, звуковая дорожка сменяется судорожным вздохом хирурга - и только после этого начинается музыка. Она служит фоном под движения главного героя.
Никаких слов все еще нет. Нет "мы теряем его, теряем" и прочих попсовых клише, вообще нет никаких слов - есть выход хирурга из операционной: человека, который привык держать под контролем жизнь и смерть и вдруг... потерял этот контроль. И потерял пациента.
Сцена сыграна настолько сильно, что я моментально поняла, почему Патрик Суэйзи считал этот фильм лучшим в своей карьере.
Там столько эмоций и им настолько веришь...
И потом сразу - на контрасте - кадры с Индией...
Фильм произвел на меня двойственное впечатление. Первые минуты - лучшее, что там есть, всё следующее (а это 2 с лишним часа экранного времени) стоило бы подсократить. Но не скомкать при монтаже, как это по факту было сделано, а по-хирургически отсечь лишнее в сюжете. Все равно, поменяв пол и мотивацию ГГ, в книгу довольно сильно вмешались, так лучше б и продолжали ее переделывать.
P.S. Кстати, я решила именно этим и заняться - и перемонтировала оригинал, оставив час двадцать:
Минус «слишком книжные» диалоги, минус хаотичные общие планы, минус затянутые сцены, не влияющие на развитие сюжета.
Смотреть оба «Города удовольствий» - двухчасовой и мою сокращенную версию - не призываю, просто оставлю ссылку здесь...