Найти тему

Как по-английски сказать: "бросить взгляд", "наблюдать", "уставиться", "засечь", "подглядывать" и т.п.?

В английском существует много различных слов, которые переводятся как "смотреть", но при этом каждое из них имеет свой оттенок: взглянуть бегло, смотреть пристально, с восхищением, злобно, подсматривать, наблюдать и т.д. Слова, которые мы разберем сегодня - see, watch, look, glance, gaze, glare, observe, glimpse, eye, notice, spot, peep и peek.

1. See - это физическая возможность видеть, различать визуально. Речь идет о зрительном восприятии того, что пропадает в наше поле зрения.

He is blind - he cannot see. - Он слеп, он не может видеть.
I can't see without glasses. - Я не вижу без очков.
I saw her take the money. - Я видел, как она взяла эти деньги.
How nice to see you again! - Как приятно видеть вас снова!
by Josh Calabrese
by Josh Calabrese

Помимо этого, глагол see может использоваться в значении "понимать":

Now I see! - Теперь я понимаю!
- I have a doctor's appointment and need to leave a little early today. - I see. - У меня назначен прием к врачу, и сегодня мне нужно уйти пораньше. - Понятно.

Некоторые словосочетания с глаголом see:

  1. to see to something/somebody - следить, присматривать, заботиться о чём-либо, ком-либо
  2. to see the difference - увидеть (понять) разницу
  3. to see somebody/something in the distance (in the picture, in a dream, in the street) - увидеть кого-либо/что-либо вдали (на фотографии, во сне, на улице)
  4. to see something with one's own eyes - видеть что-либо собственными глазами
  5. to see something/somebody clearly (distinctly, vaguely, by chance) - увидеть что-либо/кого-либо ясно (отчётливо, смутно, случайно)
by Edi Libedinsky
by Edi Libedinsky

Глагол see может изменять свое значение в зависимости от предлога, который за ним следует. Например, see about - устроить, организовать, see off - провожать, see through - видеть кого-то насквозь (когда человек врет), see to - обеспечить что-то, позаботиться о чем-то и т.д.

2. Watch - смотреть на кого-то или что-то в течение некоторого времени и следить за тем, что происходит. Слово часто используется, когда речь идет о просмотре телевизора, различных шоу, фильмов, футбола и т.п.

What film are you watching? - Какой фильм ты смотришь?
Let's watch the news. - Давайте смотреть новости.
Do you want to play basketball with us? No, I'll just watch. - Хочешь поиграть с нами в баскетбол? Нет, я просто посмотрю.

Также watch - это присматривать. Например, в кафе ваша подруга может попросить присмотреть за ее вещами, пока она уйдет ненадолго :

I'm going outside for a minute. Would you please watch my bag? - Я выйду на минутку. Не могла бы ты присмотреть за моей сумочкой?
by Adeolu Eletu
by Adeolu Eletu
Will you you watch (over) my clothes while I have a swim? - Вы не посмотрите за моей одеждой, пока я купаюсь?

Watch может использоваться в значении "наблюдать, следить за кем-то":

Mom, watch me do a cartwheel! - Мама, смотри, как я делаю "колесо"!
Watch what I do and how I do it. - Смотри, что я делаю и как я это делаю.
Watch me carefully. - Следи за мной внимательно.

3. Look переводится как "посмотреть", "взглянуть", то есть речь идет о том, чтобы просто направить свой взгляд на человека или предмет.

Try looking under the bed. - Попробуй поискать под кроватью. / Попробуй заглянуть под кровать.
They are looking at the picture. - Они смотрят на картину. 
by Andrew Ly
by Andrew Ly

Look может использоваться в связке с большим количеством различных предлогов. Некоторые фразовые глаголы с look вполне понятны и без словаря: look around - оглядеться, look up - поднять взгляд или посмотреть слово в словаре, look away - отвести взгляд. Но есть и менее очевидные: look up to - брать с кого-то пример, look for - искать, look after - присматривать, заботиться.

Также look - выглядеть каким-либо образом:

The future's looking good. - Будущее выглядит хорошо.
You don't look your age! - Вы выглядите моложе! / Вам столько не дашь!
The child looks unhappy. - У этого ребёнка недовольный вид.

4. Glance - бросить беглый взгляд (например, на часы):

Owen gave him a warning glance. - Оуэн бросил на него предостерегающий взгляд.
Lisa shot him a venomous glance. - Лиза зыркнула на него злобным взглядом.
I glanced at my watch. - Я мельком взглянул на свои часы.
by Jaelynn Castillo
by Jaelynn Castillo

5. Stare - таращиться, уставиться, причем часто без эмоций (например, уставиться в стену).

What are you staring at? - На что ты уставился?
The students stared at the teacher with amazement. - Студенты с изумлением уставились на преподавателя.
She sat there staring into space. - Она сидела, всматриваясь куда-то в пространство (в пустоту).
They looked at me with accusing stares. - Они осуждающе уставились на меня.

6. Gaze - смотреть долгое время на кого-то или что-то, особенно с удивлением, интересом, восхищением.

The climbers stood on top of the mountain, gazing at the splendid view. - Альпинисты стояли на вершине горы, созерцая прекрасную панораму.
He gazed on Niagara Falls like entranced. - Он как зачарованный смотрел на Ниагарский водопад.
by Fatima Zehra
by Fatima Zehra

Также gaze означает "глазеть" - иногда рассеянно, думая при этом о чём-то другом:

to gaze into space - уставиться в одну точку
to gaze into the sky - уставиться в небо
Stop gazing around! - Перестань глазеть по сторонам!

7. Glare - зло или сердито смотреть (обычно продолжительное время) или уставиться на кого-то или что-то:

He didn't shout, he just glared at me silently. - Он не закричал, а лишь зло посмотрел на меня без единого слова.
She responded to the reporters' questions with an angry glare. - Она ответила на вопросы журналистов разгневанным взглядом.
She gave him a hostile glare. - Она уставилась на него недобрым взглядом.

8. Observe - наблюдать, следить, изучать:

He observes the stars. - Он наблюдает за звёздами.
The police have been observing his movements. - Полиция уже некоторое время наблюдает за его передвижениями.
We observed a large flock of birds heading north. - Мы наблюдали за тем, как улетает на север большая стая птиц.
by Julia Craice
by Julia Craice

9. Glimpse - увидеть что-либо или кого-либо мельком, бегло взглянуть:

She glimpsed a man standing behind the tree. - Она мельком увидела человека, стоящего за деревом.
I glimpsed a figure at the window. - У окна я мельком увидел чью-то фигуру.
I caught a fleeting glimpse of the comet. - Я заметил мимолётный проблеск кометы.

10. Eye - смотреть, пристально разглядывать:

We eyed him with interest. - Мы с интересном разглядывали его.
I saw someone eyeing me from across the street. - Я увидел, что кто-то наблюдает за мной с другой стороны улицы.

11. Notice - замечать, обращать внимание:

Did you notice the car outside? - Ты заметил машину на улице?
I noticed an error in the book. - В книге я заметил ошибку.
She pretended not to notice. - Она сделала вид, что ничего не заметила.
by javier trueba
by javier trueba

12. Spot - увидеть, заметить, узнать, определить, засечь, обнаружить:

The producer spotted her talent. – Продюсер заметил/ увидел ее талант.
She spotted a deer in the woods. - Она заметила оленя в лесу.
I spotted a police car behind us. - Я заметил (засёк) позади нас полицейскую машину.

13. Peep - смотреть сквозь маленькое отверстие, подглядывать, заглядывать, смотреть прищурясь на что-либо. Используется тогда, когда вы тайком смотрите на кого-либо или что-либо через замочную скважину, глазок в двери, открытую дверь, окно автомобиля и т.д.

The child peeped through a keyhole. - Ребенок подглядывал в замочную скважину.
She turned down the corner of the sheet to peep at the baby. - Он отогнул уголок простыни, чтобы украдкой посмотреть на малыша.
The door was ajar and Helen peeped in. - Дверь была приоткрыта, и Хелен украдкой заглянула внутрь.
by paweldotio
by paweldotio

14. Peek - заглядывать, выглядывать, высовываться. Используется в ситуациях, когда вы смотрите на кого-либо или что-либо в течение короткого периода времени, стараясь всеми силами оставаться незамеченными:

A woman peeked into the room. - Женщина заглянула в комнату.
No peeking at your presents before Christmas morning! - Нечего заглядывать в ваши подарки до Рождества!
Paula opened the box and peeked inside. - Пола открыла коробку и заглянула внутрь.
by Kira auf der Heide
by Kira auf der Heide

15. Peer - вглядываться, изучать, заглянуть

Customs official peered into the driver's window. - Сотрудник таможни заглянул в окно водителя.
Philippa peered into the darkness. - Филиппа всматривалась в темноту.
He was peering through the wet windscreen at the cars ahead. - Он всматривался сквозь мокрое лобовое стекло в идущие впереди машины.

В значении "вглядываться" peer употребляется тогда, когда есть сложность разглядеть что-либо:

I was peering at the clock in the distance. - Я вглядывался в часы на расстоянии (пытался разглядеть, сколько времени).

Если статья вам понравилась, не забудьте подписаться на канал и поставить 👍

Другие полезные материалы - в моем Telegram! 😀

ИНТЕРЕСНЫЕ МАТЕРИАЛЫ НА КАНАЛЕ: