Найти в Дзене
Про испанский язык

Сонная идиома, или При чем здесь курица?

Оглавление

Вторник без frase hecha - это практически потерянный день. И, к тому же, мы вчера с вами говорили про сон. Давайте и разберём такую идиому.

Acostarse con las gallinas

Дословно: укладывается спать с курицами.

Так курицу видит нейросеть Kandinsky 2.1
Так курицу видит нейросеть Kandinsky 2.1

О значении

Я думаю, что вы уже догадались о её значении: ложиться спать очень рано. Часто это выражение звучит с оттенком упрёка, ведь кто-то спит, когда остальные продолжают трудиться или веселиться.

Например:

- Te llamé a las nueve, pero tú mamá me dijo que estabas dormido. ¿Por qué acostaste con las gallinas?

- ¡Oh! El día anterior salí de casa a las cinco de madrugada. Tenía mucho sueño.

- Я тебе звонил в девять, но твоя мама сказала, что ты спишь. Почему ты лёг так рано?

- Ох! Я вчера вышел из дома в пять утра. Я очень хотел спать.

Но так можно сказать и о себе, без особенно негативной окраски.

Normalmente me acuesto con las gallinas.

Я рано ложусь спать.

О происхождении

Тут тоже нет ничего особенно примечательного. Куры засыпают, как только им начинает не хватать дневного света. Это бывает в связано с коротким световым днём или потому что их запирают в курятнике, что часто происходит в довольно раннее время.

Мне не приходит в голову русский аналог (всё время крутится в голове "вставать с первыми петухами", но это явно противоположная идиома). Может быть, у вас есть идеи?

А вы часто ложитесь спать с курицами?

Спорная идиома про одежду
Про испанский язык15 августа 2023