Найти в Дзене

Английская книга Roald Dahl “Matilda”. Часть 2.

Вторая часть подборки интересных идиом, фразеологизмов из книжки Roald Dahl “Matilda”. Добавляй в закладки, ведь в этой подборке мы собрали универсальные фразы, которые часто встречаются в художественной литературе. To talk sense - говорить здраво, разумно, осмысленно.
It's good to hear someone finally talking sense on this issue. To keep a straight face - сохранять серьёзное, невозмутимое выражение лица.
I can't keep a straight face when I'm with him To make oneself scarce - исчезнуть, ретироваться.
So you'd better make yourself scarce. To be curled up - свернуться калачиком
Look, I know we're supposed to be curled up in a corner crying somewhere, but I've done enough of that. To be fed up with - быть сытым по горло
She seemed to be getting fed up with this discussion. To burst into - ворваться во что-то, разразиться.
She used to burst into a loud laughter which sometimes grew almost into hysterics. To keep well away from - держаться подальше от чего-либо.
Keep well away from radi

Вторая часть подборки интересных идиом, фразеологизмов из книжки Roald Dahl “Matilda”. Добавляй в закладки, ведь в этой подборке мы собрали универсальные фразы, которые часто встречаются в художественной литературе.

To talk sense - говорить здраво, разумно, осмысленно.
It's good to hear someone finally talking sense on this issue.

To keep a straight face - сохранять серьёзное, невозмутимое выражение лица.
I can't keep a straight face when I'm with him

To make oneself scarce - исчезнуть, ретироваться.
So you'd better make yourself scarce.

To be curled up - свернуться калачиком
Look, I know we're supposed to be curled up in a corner crying somewhere, but I've done enough of that.

To be fed up with - быть сытым по горло
She seemed to be getting fed up with this discussion.

To burst into - ворваться во что-то, разразиться.
She used to burst into a loud laughter which sometimes grew almost into hysterics.

To keep well away from - держаться подальше от чего-либо.
Keep well away from radiators.

To look flushed and flustered - выглядеть раскрасневшимся и взволнованным
Why do you look so flushed and flustered?

It is up to smb - принимать на себя ответственность, считать себя обязанным, брать на свое усмотрение.
The success of this project is up to us.

To be smb.’s strong point - быть чей-то опорой, сильной стороной.
Cooperating with strangers is not my strong point.

Какое выражение тебе понравилось больше всего?)