Рагнар Йонассон – исландский писатель-детективщик, пишущий в жанре «герметичного детектива». Пишет он сериями со сквозными главными героями-полицейскими. На русский язык переведено уже четыре романа автора.
Действие романа «Снежная слепота» происходит в отдалённом городке на самом севере Исландии – Сиглуфьордюре. Это не вымышленный город, это реально существующее место, родина предков писателя. И сразу хочу отметить один огромный плюс издателей книги: перед основным текстом приведена карта Исландии со всеми упомянутыми в романе городами, так что не надо каждый раз лазить в интернет, чтобы проследить за передвижениями героев, а также карта самого Сиглуфьордюра, чтобы наглядно было понятно, кто где живет и что где находится.
Главный герой романа – молодой полицейский Ари Тор, который из столичного Рейкьявика приезжает на самый север страны, в труднодоступный городок Сиглуфьордюр, где ему предложили место в полицейском участке.
Город небольшой, все друг друга знают, здесь ничего криминального не случается, и даже двери домов никто не закрывает. А ещё в этом городе живёт пожилой известный писатель, прогремевший более полувека назад на всю Исландию своей единственной книгой и с тех пор почивающий на лаврах. И есть в городе самодеятельный театр, в котором ставят пьесы местного драматурга.
И самая главная достопримечательность города – это долгая, холодная, ветреная, снежная зима, ослепительно белый, чистый, сверкающий снег, который режет глаза и который на несколько месяцев заваливает все дороги так, что город становится полностью отрезанным от внешнего мира.
И вот в такой обстановке, зимой, перед Рождеством в этом тихом городке случается сразу два происшествия: падает с лестницы и получает смертельную травму старый писатель, а через несколько дней во дворе собственного дома на снегу, красном от крови, находят молодую женщину в позе снежного ангела.
Является ли смерть писателя несчастным случаем? И кто покусился на молодую женщину? Связаны ли эти происшествия между собой? И какие ещё тайны прошлого хранит тихий городок? Всё это предстоит выяснить Ари Тору с его коллегами.
Самое трудное в этом романе, как, впрочем, наверное, и во всех скандинавских романах, – это имена. Хрольвюр, Ульвюр и Лейвюр, а также Хлинюр, Пальми и прочие. Я запомнила, кто есть кто, лишь ближе к концу книги.
Роман начинается неторопливо и даже немного скучновато, но чем ближе к концу, тем напряжённее становилось повествование, и под конец я уже не могла бросить книгу, пока не дочитала до самого конца.
Кто не боится сложных имён и названий и кому нравится скандинавский нуар, тому этот детектив может прийтись по душе.