«Тень у воды» — 23-я часть серии. Это одна из самых проработанных Nancy Drew, и она по праву считается хоррором.
Нэнси вместе с подругами отправляется в Японию и останавливается в традиционной гостинице Киото — рёкане «Хиэй». Вскоре выясняется, что дела в рёкане не складываются — здесь происходят загадочные вещи, которые пугают постояльцев, да и в отношениях владельцев гостиницы — бабушки и внучки — не всё так гладко. Нэнси решает сунуть нос в незнакомый традиционный уклад и чужие личные отношения разобраться, что происходит.
За счёт большого количества головоломок, дополнительных занятий, прекрасно озвученных диалогов и постепенного развития сюжета игра получилась продолжительной. Я провела в ней целых 14 часов и не хотела уходить.
Диалоги написаны с любовью — собеседники здорово формулируют мысли и высказывают интересные идеи: призракам не обязательно быть реальными, чтобы преследовать людей; если тебя отчитывают, как члена семьи, то тебя считают частью семьи… При этом персонажи не спешат рассказывать незнакомке о личном, закрываются и вообще ведут себя, как нормальные люди, из-за чего бестактность Нэнси как никогда бросается в глаза. Хочется сказать: «Да оставь ты их уже в покое», — но тогда не удастся пройти игру, так уж она запрограммирована.
Хорошо прописаны даже телефонные разговоры. Ваши собеседники не просто дают вам нужную для прохождения информацию, а в ходе нескольких разговоров раскрываются как персонажи — вы узнаёте об их интересах, ходе мыслей, о прошлом. Почему охотница за паранормальным всё необъяснимое ставит под сомнение, хотя точно верит в сверхъестественное? Если вы будете много говорить с ней по телефону, вам станет понятен ответ на этот вопрос. По завершении задания, связанного с телефонным собеседником, всё ещё можно позвонить ему и поболтать на другие ранее затронутые темы, это сделало персонажей реальнее — обычно «отработанный» абонент банально перестаёт брать трубку.
Головоломки по большей части гармонично вплетены в сюжет, расследование идёт плавно и логично. Для сравнения: «По следу торнадо» создавала ощущение, что вы просто выполняете задания по списку.
Дополнительные задания включают в себя три вида головоломок из журнала (судоку, так называемые ренограммы и японские кроссворды), игровые автоматы патинко и раскладывание бэнто в соответствии с условиями. Помимо призов из патинко можно коллекционировать подвески на телефон — это первая игра серии, где они появились.
Как и остальные элементы игры, музыка пропитана японским колоритом. Частично это мелодии с традиционными японскими инструментами, частично — весёлая поп-музыка, но не обошлось и без жутких композиций, от которых действительно становится не по себе.
Что до хоррор-составляющей, это одна из самых страшных Nancy Drew, если не страшнейшая. Здесь и скримеры, и пробирающие до мурашек звуки, и жуткие ситуации, в которых нужно действовать быстро, не говоря уже о мелких пугалках, которые встречались в серии и раньше. Призрак на обложке похож на миловидную девушку, но в игре всё иначе. Видели фильм «Проклятье»? Я об образе призрака и звуках, которые он издаёт в фильме, а не о том, что после прохождения вы проведёте несколько бессонных ночей — всё же взрослого человека страшные моменты «Тени у воды» скорее развлекут. Но когда ещё не знаешь, чего ожидать от игры, находиться в рёкане в самом деле жутко.
Любителям Японии эта игра определённо понравится, к тому же это очень хороший квест и неплохой ужастик.
Личные впечатления
Я проходила эту игру в 2010-м, с русским переводом и по прохождению. Спустя 12 лет в памяти остались только страшные моменты и, к несчастью, личность злодея, зато головоломки и диалоги воспринимались, как в первый раз.
Впервые в эту игру меня привела слабость к японским хоррорам, сейчас же ко всему японскому я отношусь прохладно. Я собиралась просто освежить эту часть серии в памяти, но она снова меня увлекла, на этот раз — интересным повествованием, глубокой житейской драмой и, конечно же, головоломками. Ничто не заставило меня хотя бы раз обратиться к прохождению — ни загадки с иероглифами, ни раскрашивание сложной мозаики, ни пиксель-хантинг в саду, ни даже паззл-шкатулка — всё хотелось решить самостоятельно, и я ни разу не зашла в тупик, всегда было за что зацепиться. Просто удивительно. Я разгадала все головоломки в журнале, выиграла все призы в игровых автоматах, собрала все брелки для телефона и продолжила раскладывать бэнто просто так, потому что это интересно! Жаль было уходить из этой игры, но всё, что она приготовила для игроков, закончилось.
Любопытная деталь: в этот раз Нэнси отказывается переводить статью по словарю, потому что это просто разговорник, и он не годится для таких масштабных задач. Напомню, она без проблем делала это в «Призраке Венеции», целые журналы переводила с немецкого и итальянского, меня смущал этот момент. Здесь создатели игры вспомнили о правдоподобности.
Перемещение на метро выполнено в виде очередной головоломки, что недалеко ушло от правды, учитывая незнакомый город и совершенно не известный язык, но в целом это похоже на издевательство над японцами, которые якобы не могут нормально провести линии метро, чтобы пассажиры не делали огромные «крюки» и не тратили время. Пришлось смотреть, какое там метро в реальности. Скажу одно: метро из «Тени у воды» проектировал сумасшедший.
На форумах по этой игре люди часто пишут, что именно отсюда берёт начало их увлечение японскими кроссвордами. Многие видели эти головоломки и раньше, но «Тень у воды» послужила толчком к тому, чтобы в них разобраться и увлечься. Знаете, что послужило толчком у меня? Незнакомый пенсионер в вагоне метро, увлечённо закрашивающий карандашом клеточки в журнале. После этого я при первой же возможности купила подобный журнал, и дело пошло. Я рассказала об этом однокурснице, и она ответила, что у неё точно такая же история! Спасибо пенсионерам в метро за популяризацию японских кроссвордов.
Относительно ренограмм: по этому запросу поисковики выдают скриншоты из «Тени у воды» вперемешку с медицинскими графиками, причём на обоих языках. И всё. Этот тип головоломок определённо существует, но, похоже, название ему выдумали создатели игры, а в мире они называются иначе. Интересно, как.
Позанудствую ещё. Призрака в игре называют юрэем, но если юрэй способен причинять людям вред ради мести, то это онрё. У японцев слишком абстрактная мифология, и всё же есть такое уточнение. Садако из «Звонка» и Каяко из «Проклятия» — онрё, и Нэнси подтвердит, что если говорить о духе гостиницы, то он не менее опасен, чем эта парочка.
На Садако намекает ещё один персонаж игры — одна из девочек, которых Нэнси за кадром учит английскому языку. «Любит играть у прибрежных утёсов, очень интересуется колодцами» — перестань, HeR Interactive, у нас тут всё серьёзно должно быть. :D
Кстати, в брошюре сказано, что программа обучения рассчитана на 20 часов в неделю, но судя по тому, что Нэнси отказывается ставить на будильнике время раньше семи вечера, потому что до этого она будет в школе, работает она не меньше 10 часов в день. Вот такой вот отдых в Японии.