В школьной столовой в 7:45 утра первого дня школы сидит и наворачивает хлопья с молоком. Человек лет шести. Никуда не торопится. Явно не местный: дети-старожилы завтрак несут в аудиторию, чтобы рассыпать или разлить по пути и в классе. А он в столовой сидит. Меня поставили молоко выдавать, что я и делаю между обнимашками с детьми-ветеранами школьных лет. Но любопытство и материнский инстинкт толкнули к ребенку. Комо те яма? - спрашиваю имя. Лучше бы не спрашивала. Мальчик оживляется и выстреливает в меня пятью предложениями сразу, из которых я услышала только, что это все на испанском. Ни одного мало-мальского слова!!! Отлично! - отвечаю, сияя всем лицом (не плачет - уже хорошо!), а как же все же тебя зовут-то? Бебесио - отвечает маленькое чудо. Латиносы - они народ с сильными языковыми традициями и имен не изобретают. Нет у них в святках Бебесио! Есть слово «бебе», то есть бейби. Если он «Бебесито», то это Малыш. Тогда я Карлсон. Полезла проверять моторчик записку или тетрадку с и