Houston, we have a problem. Все знают эту знаменитую фразу. На самом же деле в настоящей записи переговоров экипажа «Аполлон-13» c ЦУПом в Хьюстоне она звучит так:
«Okay, Houston, we’ve had a problem here». Короче, Хьюстон, у нас тут была проблема.
Причем именно так она была произнесена дважды (первый раз Хьюстон не расслышал), а вот голливудские киношники упростили ее до “Houston, we have a problem”. Итак, сегодня будем говорить о слове problem. Казалось бы, о чем здесь говорить? Слово простое и практически полностью соответствует по значению русскому слову «проблема». Проблема – она и в Африке проблема.
Однако, если вы хотите освоить живой английский язык, стоит ознакомиться с этим уроком, поскольку problem применяется в самых различных сочетаниях. Приведу самые ходовые фразы, употребляемые американцами: · I’ve got a problem (I got a problem). – У меня проблема. · We’ve got a whole bunch of problems. – У нас куча проблем. · I’ve got a bit of a problem here. – У меня тут одна