- Сёма, АЙДА домой!
-Это что такое "айда"?- удивлён внук.
Пришлось переводить с деревенского языка на городской подбором синонимов: пошли, идем. А ведь и правда городским жителям деревенский язык, как китайский, не понятен совсем. Молодёжь , конечно, образованная. Такой вольности в языке не позволяет. Ну, если только сленгом молодёжным засоряет свою речь. А вот старшее поколение, воспитанное бабушками, такое вывернут, хоть переводчика с деревенского вызывай. Приехала в нашу деревню молодая семья по направлению из Самарского института культуры. Сдружились с местной молодежью и вот на одном застолье, поперхнулся молодой баянист, закашлялся. Женщина, сидевшая рядом с ним, посочувствовала:
-А ты, Петрович, НЕ ТУРИСЬ.
Кашель сам собой прошел, появилось удивление:
-Что значит "не турись"? Вот город! Не турись - это значит "не торопись". Как-то молодая я ехала с женщинами постарше в город. Они всю долгую дорогу рассказывали о еде, видно, проголодались. Одна и говорит:
-Я такая ЧИКВАРНАЯ,