Что же это за "большое время"? А вот что!
Big time – успех, слава.
To hit the big time или to hit it big – добиться успеха, стать знаменитым.
After her role in this blockbuster, she finally hit the big time.
После роли в этом блокбастере она наконец прославилась.
He was a good player, but he never hit the big time.
Он был хорошим игроком, но знаменитым так и не стал.
The musician hopes to hit it big.
Музыкант надеется достичь успеха.
Big time также может играть роль прилагательного и тогда пишется через дефис: big-time. Оно означает “успешный”, “знаменитый”, ”значительный”, “важный”.
This book turned him into a big-time writer.
Эта книга его прославила. (сделала знаменитым писателем)
Наконец, big time играет роль наречия и тогда означает “серьезно”, “сильно”, “по-крупному” и т.п.
– How was the interview?
– I messed up big time.
– Как прошло собеседование?
– Я сел в лужу по-крупному.
Больше идиом и полезных выражений