Найти тему

Что делает барсук по-английски?

Барсук (a badger) в виде глагола (to badger) совершает очень неожиданное для него действие – он пилит. То есть клюет, проедает плешь, понукает и не дает покоя.

To badger – раз за разом повторять одну и ту же просьбу, заставлять кого-то что-то сделать.

И оказывается, что дело тут не в самом барсуке, а в популярном когда-то (и жестоком) спорте – badger baiting, травле барсука собаками.

То есть в русском языке кого-то пилят, а в английском – кусают как того барсука.

Stop badgering me – I’ll do it when I’m ready!

Хватит меня пилить! Сделаю, когда смогу!

Stop badgering and pestering me like you have a say in my life!

Прекрати пилить и донимать меня, будто у тебя есть право голоса!

My wife keeps badgering me about making more money than me.

Жена постоянно капает мне на мозги, что зарабатывает больше.

Больше идиом и полезных выражений можно найти на моем канале в Телеграм.