У нас, похоже, новое заблуждение пошло стремительно гулять по интернету. Уже не первый раз замечаем, что в комментарии приходят товарищи, абсолютно уверенные, что Олег не называл Киев матерью городов русских. Причем пишут это обычно еще с весьма хамским наездом - мол, бездари безграмотные и все в таком духе. Ну что ж, давайте разберемся, кто тут безграмотный. Саму фразу мы, как известно, встречаем в Повести временных лет. Князь Олег Вещий пришел к Киеву, завладел им, стал там княжить и нарек его матерью русских городов. В разных спискам его слова приведены с минимальными вариациями: Посмотрели? Мы еще вернемся к этому моменту, а пока объясним, что имел в виду Олег (а вернее, что имел в виду летописец, вложивший эти слова в уста князя). Мать городов - это прямая калька с хорошо всем известного греческого термина метрополия, который составлен из двух корней: μήτηρ (мать) и πόλις (город). Переводится он как "столица". То есть Олег фактически заявил - сделаю этот город столицей своих земел
"Се буди мати градом руским". Почему нельзя перевести "мати" как "иметь"?
10 августа 202310 авг 2023
4512
2 мин