Подруга-украинка из Ужгорода меня где-то в апреле того же года успокоила: «Мы все знаем русский, смело отвечай нам на русском. А если не поймёшь устную речь, то переспрашивай. Не старайся говорить на мове. Тебе скажут «до побаченя», а ты нормально как привыкла «до свидания» ответь». Вот её советами я до сих пор и пользуюсь, они работают. У меня много клиентов из Украины, после февраля 2022 их стало в десятки раз больше, чем раньше. И сначала я стеснялась им отвечать в сообщениях на русском, если они мне писали на украинском. Даже переводила слова через переводчик на мову, да и устно паре фраз и слов научилась. Научилась так, что спокойно сейчас делаю переводы с украинского на чешский справок, которым не нужно заверение. Но последние полгода-год, пользуясь советами подруги, просто отвечаю на русском, не заморачиваюсь. А есть ли с этим проблемы? Ниже рассказываю. Ну, а прежде чем расскажу, помещаю маленькое введение в курс дела новичкам на канале. Меня зовут Мария, в Чехии живу почти 20
Какие отношения с русским языком у украинцев, приезжающих в Чехию
9 августа 20239 авг 2023
14,1 тыс
3 мин