Рифма - один из способов узнать звучание древних языков, хотя бы приблизительно.
Вот пример из 13-14 века:
Foweles in þe frith · Fowls(birds) in the frith(forest)
þe fisses in þe flod · The fishes in the flood
And I mon waxe wod · And I must go wood(mad)
Sulch sorw I walke with · Such sorrow I walk with
for beste of bon and blod · for beast of bone and blood
Слова flood и blood сегодня созвучны, но вот устаревшее wood(безумный, сумасшедший) звучит как /wʊd/ и выбивается из рифмы. А знаете, для чего было введёно двойное "о"? Для передачи долго звука /o:/. Из этого можно сделать вывод, что условных 500 лет назад, слово blood звучало как /blo:d/(блоод).
Отрывок из песни Bird On a Briar
Mikte ic hire at wille haven,
Of mi sorwe yhe may me saven
Might I her at my will have,
From my sorrow she may me save
Сегодня have и save не рифмуются.
Идём далее.
Good sir, pray Ich thee,
For of saynte charité
Местоимение thee, которое звучит как /ði:/ рифмуется со словом charity,
но обратите внимание на написание charité.
For in this rose conteynyd was
Heuen and erthe in lytyl space,
was и space должны рифмоваться, но не сегодня.