Найти тему

ГРЕСИЯ КОЛЬМЕНАРЕС: «ЗВУК КАСТАНЬЕТ ПРИВОДИТ МЕНЯ В ВОСТОРГ»

Оглавление

© Автор перевода с испанского языка: Наталия Ривера-Росалес (Natalia Rivera Rosales).

Источник: испанский журнал «Tele-Indiscreta», один из номеров 1991 года.

МЫ ПОСЕТИЛИ СЕМЕЙНОЕ ГНЁЗДЫШКО НАСТОЯЩЕЙ «ТОПАЗ»

© Текст и фотографии: Маргарита Áламо (Margarita Álamo).

© Фотограф: Margarita Álamo.
© Фотограф: Margarita Álamo.

Гресия Кольменарес теперь понимает трагедию слепых. На «Пятом Канале» («Tele 5») с понедельника по субботу, в 21 час.

Не просто проникнуть в персональный мир настоящей «Топаз». Невероятная популярность этой актрисы вынуждает её стараться как можно усерднее держать подальше от посторонних глаз всё то, что не имеет отношения к телеэкрану. Для журнала «TELE-INDISCRETA» она сделала исключение. И не где-нибудь, а там, в своём прекрасном особняке в Буэнос-Айресе. В его стенах, в компании своего мужа, она подробно и непринуждённо рассказывала о своих планах стать матерью, о своих впечатлениях от путешествий в Испанию и о своих ближайших проектах. Также откровенно поведала об удачах и ошибках, произошедших в её насыщенной и яркой жизни.

Одна из тех вещей, что наиболее поражают в Гресии Кольменарес — её улыбка. Проведя с ней несколько часов в её доме — исключительная привилегия, предоставленная актрисой «TELE-INDISCRETA» — нетрудно понять, что улыбка этой впечатляющей белокурой красавицы вызвана просто тем счастьем, которое освещает её изнутри. В продолжение всей долгой беседы, рядом находился её супруг Марсело Пеллегри. Если в артистическом мире есть счастливые пары, они — одна из них. В каждом жесте, в каждом взгляде, в каждом слове чувствуется их любовь друг к другу. Простая, открытая, без признаков «звёздности», о которой говорят некоторые журналисты, главная героиня теленовеллы «Topacio» («Топаз») начала рассказывать о том, что больше всего любит в этой жизни.

«Марсело… На самом деле, мне немножечко стыдно говорить о нём в его присутствии, ну да ладно… Действительно. Я очень его люблю и чувствую себя очень счастливой рядом с ним. Такое ощущение, словно и не прошло пяти лет с того дня, как мы поженились. Словно мы всё ещё жених и невеста. Не знаю, как это выразить словами. Всё было прекрасно, спасибо Господу».

— Если ли планы увеличить семью?

— Дети? Что ж, конечно, да. На самом деле, у нас замечательные планы, но нам пришлось их несколько отложить. Как Марсело, так и я, хотим иметь детей. В этом году это не представляется возможным. Но, вероятно, в следующем — да.

Гресия уверяет, что её встреча с Марсело была настоящей любовью с первого взгляда. «Марсело понравился мне с того самого мгновения, как я его увидела».  © Фотограф: Margarita Álamo.
Гресия уверяет, что её встреча с Марсело была настоящей любовью с первого взгляда. «Марсело понравился мне с того самого мгновения, как я его увидела». © Фотограф: Margarita Álamo.

— Что самое лучшее в Марсело?

— Его любовь, его искренность, его дух товарищества.

ЛЮБОВЬ С ПЕРВОГО ВЗГЛЯДА

— А худшее?

— Ох… дело в том, что он — просто душа-человек. Мне трудно найти у него недостатки. Может быть, что он очень строг в своей критике. Когда говорит мне: «Дорогая, мне не нравится, как ты оделась или как сыграла эту сцену», — я это принимаю, потому что он всегда прав. Его критика всегда конструктивна, так как основана на самом глубоком чувстве, свойственном человеку — любви.

— Ваш случай — классическое мгновенно возникшее притяжение?

— Да, Марсело мне понравился с первого момента, как я его увидела. Он играл с детьми, а я загорала на солнышке. Увидела его на расстоянии. Смотрелась в зеркальце и именно в тот момент в этом самом зеркальце я увидела его в тот самый первый раз. Он тогда гостил в доме своего партнёра по бизнесу. Когда я увидела его отражение в зеркальце, — полуобернулась, чтобы взглянуть на него непосредственно, и он поприветствовал меня взмахом руки. Сначала я не знала, что делать — ответить на приветствие или нет… Затем подумала, что, наверняка он женатый мужчина, поскольку играл в саду с несколькими детьми. В итоге, он подошёл ко мне и поздоровался. Сказал, что позвонит мне, но я попрощалась с ним, сказав, что уезжаю в Венесуэлу.

Смотри, всё, что я тебе сейчас рассказываю, произошло здесь, в этом самом дворе. Я в то время находилась здесь в Буэнос-Айресе на съёмках «Ничьей Марии» («María De Nadie») и всегда возвращалась домой, одетая служанкой. И вот поэтому он не поверил, что я должна была ехать в Венесуэлу. Позже, когда он узнал, что я актриса, — не хотел меня видеть. Но всё-таки пригласил на свидание смеха ради, поскольку думал, что я этакая неприступная дива — «невозможная зануда», как говорят в Аргентине. В итоге, он пригласил меня на ужин, но я сказала, что не могу пойти, поскольку как раз заканчивала съёмки. Он настоял: «Ну хотя бы на чашечку кофе…». Мне не хотелось идти одной — и тогда я взяла с собой за компанию маленькую дочурку женщины, присматривавшей у меня за хозяйством.

Когда он открыл дверь и я увидела эти голубые глаза… едва не лишилась чувств! Всегда ему об этом говорю, а он смеётся. Я влюбилась в тот самый момент! Это был классический случай любви с первого взгляда. Мы начали беседовать, — и когда, наконец, немного вернулись к реальности, поняли, что на дворе уже четыре часа утра. Самое забавное было, когда девочке захотелось спать. Как только она начинала засыпать, Марсело подталкивал её ногой под столом, чтобы она взбодрилась, и я бы, таким образом, не ушла. Это было очень смешно! В ту первую встречу мы с Марсело рассказали друг о друге всю правду.

Супружеская чета в одной из комнат своей уютной резиденции в Буэнос-Айресе. © Фотограф: Margarita Álamo.
Супружеская чета в одной из комнат своей уютной резиденции в Буэнос-Айресе. © Фотограф: Margarita Álamo.

— То есть, ты убеждена, что любовь с первого взгляда существует?

— Да, да. Наш случай — лучшее тому подтверждение. Если бы это зависело только от нас, сразу бы и поженились в тот самый вечер. Но не вышло. Нужно было уладить вопрос с документами и всё тому подобное. Мы поженились десятого июля (1986 года — прим. пер.), четыре месяца спустя после нашей первой встречи.

«ВЫЙТИ ЗАМУЖ ЗА ЭНРИ САККА БЫЛО МОЕЙ БОЛЬШОЙ ОШИБКОЙ»

— А тебя, Марсело, что больше всего привлекло в Гресии?

— Всё. Абсолютно всё. («Конечно, поскольку ты видел меня в купальнике», — смеясь, комментирует Гресия). На самом деле, я влюбился в неё сразу, как только увидел. Дело в том, что, когда потом я узнал, что она актриса… Не знаю. Подумал, а вдруг эта женщина, скажем, неестественная? Но после того, как мы столько проговорили в течение всей той ночи, я понял, что Гресия, прежде всего, — девушка простая, бесхитростная, невероятно женственная и очень утончённая.

— Это твой первый брак, Марсело?

— Да.

«И для меня он тоже первый, — добавляет Гресия, — Это верно, что я бывала замужем раньше, за Энри Сакка. Но тот брак был большой ошибкой. Я была очень молода и в те времена ещё только собиралась начать самостоятельную жизнь. Поэтому, замужество было своего рода способом реализовать желание стать независимой, несколько освободиться от семейных уз. Поэтому, считаю, детям нужно давать определённую свободу, чтобы процесс обретения ими независимости происходил постепенно. Мы поженились только в ЗАГСе, и наш брак был недолгим. С момента развода я больше не виделась с Энри. Но Марсело довелось с ним встречаться. И они нормально ладят. С другой стороны, не думаю, что нужно становиться врагами в подобных ситуациях. Просто, такова жизнь.

Актриса призналась нашему редактору, что ей хотелось бы иметь более пяти детей, но уж если что и известно наверняка — первая дочь получит имя Италия. © Фотограф: Margarita Álamo.
Актриса призналась нашему редактору, что ей хотелось бы иметь более пяти детей, но уж если что и известно наверняка — первая дочь получит имя Италия. © Фотограф: Margarita Álamo.

— Ты ревнива?

— Зависит от обстоятельств. Если бы он (Марсело — прим. пер.) дал мне повод, я бы ревновала. И ещё как! Но не в тех случаях, когда другие женщины смотрят на него, поскольку это говорит о том, что мой муж — видный мужчина. И мне это приятно. В любом случае, не знаю, что бы произошло, если бы ему вздумалось позаигрывать с кем-нибудь. Ведь что есть, то есть, — я в этом плане собственница.

— Какова Гресия Кольмеранес в жизни?

— Ну что тут можно сказать. Я обычная женщина, с обычными желаниями и устремлениями. Я во всём — большая перфекционистка. Особенно в работе. Также я очень искренняя, что, как мне кажется, порой становится недостатком, так как не всегда следует говорить всё то, что думаешь. Но, такая уж я! Мне не нравится держать всё внутри.

— Какая часть твоего тела наиболее тебе нравится?

— Ай, Марсело! Скажи ты! Ладно. На самом деле, я вовсе не идеальна. Но чувствую себя хорошо такой, какая есть.

— А тебе, Марсело, что больше всего нравится в Гресии?

— Вся! Мне в ней нравится всё. Целиком!

— Гресия, как ухаживаешь за волосами, чтобы они выглядели столь очаровательно?

— Мою их каждый день. Любопытно, у меня нет постоянного шампуня. Всё время их меняю. Только слежу, чтобы они делали волосы мягкими. Кондиционер наношу лишь на кончики и исключительно в летний период. Зимой — нет. Мои волосы от рождения очень гладкие.

— Как вы с Марсело проводите свободные дни?

— Мы много играем в теннис, — это наша страсть. Марсело также бегает по десять километров каждый день. Вместе завтракаем и, если есть возможность, плаваем. Смотрим фильмы — я люблю романтические, а ему нравятся боевики.

— Помимо тенниса, чем ещё занимаешься, чтобы сохранять фигуру такой стройной?

— Смотри, я не особо сдерживаю себя в еде. Но всегда придерживалась правила есть как можно меньше жира. Съедаю очень много фруктов. Одно из моих самых любимых блюд — паста. Зато мясо ем совсем немного.

Гресия в красивом саду, окружающем её дом. © Фотограф: Margarita Álamo.
Гресия в красивом саду, окружающем её дом. © Фотограф: Margarita Álamo.

— Что считаешь самой большой удачей в своей жизни?

— Марсело. Выйти за него замуж — самое прекрасное, что со мной случилось в жизни.

— А твоя самая большая ошибка?

— Мой первый брак.

— Ты уже сказала мне, что тебе хотелось бы стать матерью. Сколько детей хотела бы иметь?

— Марсело говорит, что у нас их будет больше пяти. Не знаю. Если что и скажу тебе точно — свою первую дочь назову Италия. Это обещание, которое я дала. Что касается количества — уж сколько Бог даст. Самое главное, чтобы они были здоровы.

Между тем как она листала наш журнал, Гресия делилась секретами по уходу за волосами, выгодно отличающими её красоту во всех её теленовеллах. © Фотограф: Margarita Álamo.
Между тем как она листала наш журнал, Гресия делилась секретами по уходу за волосами, выгодно отличающими её красоту во всех её теленовеллах. © Фотограф: Margarita Álamo.

— Гресия, какое значение имела для тебя «Topacio» («Топаз»)?

— Это был мой первый международный успех. И я рада, что достигла его благодаря персонажу, глубокому с точки зрения человеческого характера и, с профессиональной точки зрения, достаточно сложному в исполнении. Не просто играть человека, который не видит… В личном плане она научила меня больше ценить всё то, что дал мне Бог, и помогла осознать, насколько велика трагедия людей, не имеющих возможности видеть этот чудесный мир, что нас окружает. Но сам ритм работы над этой теленовеллой был очень тяжёлым. Не единожды мне пришлось чуть ли не ставить кровать рядом со съёмочной площадкой.

— Создаётся впечатление, что тебе нравятся сложные персонажи, потому что в теленовелле, над которой ты в настоящее время работаешь в Аргентине, «Мануэла», — играешь двойную роль. Однако тебе было всего лишь десять лет, когда ты начала сниматься на телевидении. Сколько теленовелл насчитывается сегодня в твоём актёрском багаже?

— Много, много. Начала именно в том возрасте, и в те времена делала две новеллы в год. Думаю, к настоящему моменту в моём послужном списке около двадцати шести теленовелл.

— Ты не устаёшь?

— Нет, нет. Да, некоторые съёмки бывают изнурительными. Но я очень люблю жанр теленовелл. Действительно их обожаю. Когда я начала работать в этом жанре, многие люди считали теленовеллы вещью второсортной. Сегодня их смотрят во всём мире. И лучшее тому доказательство — успех, достигнутый ими в таких странах, как Италия, Испания.

© Фотограф: Margarita Álamo.
© Фотограф: Margarita Álamo.

— Кстати, Гресия, ты несколько раз была в Испании. Что тебе понравилось в нашей стране больше всего?

— Толедо. Это очаровательный город, красивый, замечательный. Также мне нравится танец фламенко. Звук кастаньет приводит меня в восторг. И, конечно же, еда. Мне нравятся все здешние блюда, но особенно — паэйа (паэлья). Когда я была маленькой, моя мама часто готовила паэйю. Надеюсь, смогу вернуться в Испанию в скором времени. Возможно, когда закончу съёмки в «Мануэле».

— Ты довольна всем тем, чего достигла на телевидении?

— Да. Хотя это и не означает, что у меня нет других целей, других желаний. В актёрской профессии постоянно нужно ставить себе цели и достигать их. Например, меня привлекает кино. В этой сфере процесс работы осуществляется не на такой скорости, как на телевидении. В кино у тебя имеется больше времени на подготовку каждой сцены. Репетиции проходят в атмосфере большего спокойствия.

— Гресия, как бы ты хотела, чтобы о тебе вспоминали впоследствии?

— Просто как о хорошем человеке.

Fuente: Tele-Indiscreta (España). — 1991.

© Автор перевода с испанского языка: Наталия Ривера-Росалес (Natalia Rivera Rosales).