6 августа 2023 года издание The New York Times (в дальнейшем – NYT) издала основательную статью, свыше 40 000 знаков, про нынешнюю ситуацию в России и Путина.
Одним из тех, кто давал интервью автору этой статьи, был пресс секретарь президента – Дмитрий Песков. Аудиенция была получена, вопросы были заданы.
Песков, прочитав опубликованную статью в NYT, заявил в прессе, что его цитаты исказили.
Когда я прочитал заявление Пескова, меня заинтересовал сам инцидент. Цитаты Пескова касались выборов президента России в 2024 году и урегулирования конфликта с Украиной.
Открылись весьма интересные вещи. Но, давайте, последовательно.
Отношение к Дмитрию Пескову.
Высказываю личное отношение.
Песков опытный дипломат, давно работает в Кремле, был еще переводчиком с турецкого языка у Бориса Ельцина.
Его умение удерживаться в Кремле, возле Путина, показывает его гибкость и "правильное чутье".
Дмитрию Пескову необходимо, по должности пресс - секретаря президента, комментировать события, происходящие в кремлевской политике и стране в нужном ракурсе, для нужных адресатов.
Понятно, что правду он не скажет, а скажет, что нужно. Но слушая его иногда, надо понимать, какая правда скрываема и как она выглядит. Какие «ветры дуют из Кремля» и как от них спасаться, чтобы не повредили.
Поэтому, читая его и думая над его словами – надо уметь правильно их проинтерпретировать и понять скрытое. Эта достаточно интересная, развивающая, интеллектуальная задачка, полезная для формирования правильных решений.
Оттенки черного.
В статье NYT были не так (по словам Пескова) приведены цитаты Пескова.
Там, в NYT было представлено, со слов Пескова, что Путин, если будет избираться на выборах президента в марте 2024 года, то одержит победу. 90% избирателей его поддержат.
«Выборы президента не демократия, а дорогостоящая бюрократия» – процитировал NYT другие слова Пескова.
Прочитав эти цитаты, подумал: да, это горькая правда. Когда переписана Конституция под выборы, уничтожена полит оппозиция, а сама процедура выборов проходит в формате трудноконтролируемого и легко меняемого цифрового голосования, то так именно все и будет. Ну, ведь правду написал NYT?
С чем же не согласен Песков? В чем же его исказили и какие оттенки черного не уловили журналисты и мы?
Песков сказал, что он высказал не общественное, не кремлевское, а свое личное мнение. Оно заключалось (по смыслу) в том, что настолько высока консолидация народа России вокруг лидера, что можно даже не проводить выборы. Но, заметил Дмитрий Сергеевич, Путин настоял на выборах, так как это правило демократии, которое Путин не хочет нарушать.
Весьма странное понимание «демократии». Не буду комментировать этот момент. Могу только показать на примерах, что значили бы правильные демократические выборы. Но зачем предполагать, если этого не будет?
Второй вопрос касался мирного урегулирования конфликта с Украиной.
Песков сказал, что Россия готова на мирное урегулирование, но 4 новые территории, «приобретенные» от Украины и вписанные в Конституцию России в сентябре 2022 года, остаются за Россией.
Нужны ли здесь комментарии, что никакие мирные переговоры при таких условиях, невозможны? Автор статьи сделал такое предположение в статье. На мой взгляд, оно отражает действительность.
Представим гипотетически, что Китай решил провести специальную экономическую операцию (предложить выгодные экономические условия, от которых трудно отказаться) на Дальнем Востоке России, и провел ее. Города Владивосток, Хабаровск, например, «отошли» Китаю. Там провели референдум – дальневосточники (90+процентов) хотят быть Китаем. Вписали в Конституцию Китая. И Китай после этого заявит России: ну, давайте это примем, как есть и будем жить дружно и мирно.
Какая будет реакция со стороны России?
Поэтому, позиция Украины понятна.
Надо искать другие решения, но их нет (или не хотят видеть?).
Но, не будем углубляться в это.
Очень благодарен Пескову.
Я очень благодарен Дмитрию Сергеевичу Пескову. Знаете за что? Благодаря его опровержениям смысла своих цитат в этой статье, привлечением внимания к этой статье NYT от 6 августа, лично мне захотелось ее прочитать. Первоисточник.
Я нашел ее и прочитал. Она есть в свободном доступе. На английском она называется «Putin’s Forever War». Читал на оригинале. Есть ее перевод, даже здесь, на Дзене он опубликован. Называется статья в переводе: «Вечная Война Путина». Война имеется в виду шире, в философском смысле, а не только как термин, обозначающий военные действия. Если прочитаете, это сразу же становится понятным.
Автор статьи: Роджер Коэн (Roger Kohen). Фотограф и помощник: Наннa Хайтманн (Nanna Heitmann). Коэн, журналист с огромным стажем. 33 года работает в представительстве NYT в Париже, Франция.
Что сделали эти люди? Они совершили большое турне по России (побывали и в столице, и в Сибири, и на границе с Украиной, в Белгороде, большой маршрут), пообщались с разными людьми, в том числе и с пресс секретарем президента Дмитрием Песковым. И издали интересную, на мой взгляд, и правдивую статью в NYT. Написана умно и деликатно.
Если прочитать статью, то понятно, что авторы ее не специально «переврали» или исказили слова Пескова (потому что не поняли или со злым умыслом). Там, по смыслу, в контексте статьи, все становится понятным. Да, смысловые оттенки цитат, конечно, важны. И Песков, наверное, правильно отреагировал на точность цитирования его. Но смысл статьи и реальность, которую она отражает, это мало меняет.
Так что спасибо ему. Благодаря Пескову, его комментариям, прочитал статью и это дало возможность понять, какая же правда скрываема. Честно, меня не очень удивило: мир по-русски, демократия по - русски и выборы по - русски уже давно стали «больной» правдой и реальностью в черных тонах.
Вопрос, лично у меня, остался лишь один: как спастись в этих условиях? И по - христиански, и общежизненно. Кто ищет – найдет? Помоги Бог.
Хотите поделиться по теме статьи – пишите в комментариях.