Найти тему
Real American English

Выражения с существительным WAY


Way – это не только путь в значении «дорога», но и способ, метод, образ, стиль. Way также широко употребляется в самых различных выражениях.

Рассмотрим самые популярные американские обороты со словом
way:

In a big way – По-крупному, очень, сильно

He helped me in a big way. – Он мне очень помог.

In a small way – немного, в какой-то (незначительной) степени, скромно

We celebrated our anniversary in a small way, just me and my wife. – Мы отпраздновали нашу годовщину скромно (в узком кругу): только я и жена.

Have it your way – Будь по твоему, делай как знаешь

Well, have it your way. I don’t really care. – Поступай, как знаешь. Мне все равно.

Way to go! – очень популярное американское выражение, означающее «Молодец!», «Здорово!», «Так держать!»

Way to go! You are the man! - Здорово! Ты молодчина!

To have a way with words – уметь убеждать, иметь дар убеждения, уметь говорить (в целом) иметь хорошо подвешенный язык, "кого хочешь уболтает"

He definitely has a way with words. He would make a great salesman.У него язык хорошо подвешен. Из него вышел бы отличный продавец.

To learn something the hard way – научиться делать что-либо самостоятельно, на своих ошибках

Nobody taught me how to do this. I learned the hard way. – Никто меня не учил, как это делать. Я сам научился.

To meet someone halfway – согласитьcя на компромисс, сторговаться.

Как-то мне пришлось торговаться в автосалоне (кстати, в Америке это норма!). Я предлагал (условно) 1000 долларов, продавец просил 1200. Наконец, он сказал:
I'll meet you halfway. How about 1100?

To go back a long way – знать кого-либо много лет

Если вы знакомы с кем-то очень много лет, вы можете сказать о своем знакомстве или дружбе:

We go back a long way. – Мы старые друзья.

The other way around – наоборот

They say dogs are smarter than cats, but in fact, it’s the other way around. – Говорят, что собаки умнее кошек, хотя на самом деле всё наоборот.

One way or another – так или иначе, по-любому, в любом случае

One way or another, we will get there. – Так или иначе, но мы должны туда добраться.

No way! - Восклицание, означающее удивление с оттенком недоверия

She won the jackpot. - No way! - Она выиграла джекпот. - Да ты что!

Наконец, way чрезвычайно часто используется для усиления прилагательных в сочетании со словом too:

This T-shirt is way too big! - Эта футболка просто огромная!
He knows way too much. - Он слишком много знает.
It's way too expensive. - Это слишком дорого!
It's way too far to walk. - Это слишком далеко - пешком не дойти.
The line was way too long. - Очередь была слишком длинная.

Спасибо, что дочитали урок!

#урокианглийского #американскийанглийский #разговорныйанглийский