Найти тему

Комментарий к 5-й молитве ко Святому Причащению

При подготовке ко Святому Причащению верующий христианин вычитывает особое Последование к данному Таинству. Оно состоит из псалмов, тропарей, канона, десяти молитв ко Святому Причащению и нескольких кратких молитвословий в момент принятия Святых Таин. Одной из этих десяти молитв является молитва 5-я, свт. Василия Великого.

Источник: fs3.fotoload.ru
Источник: fs3.fotoload.ru

Церковнославянский текст молитвы “Вем, Господи…” таков: Вем, Гóсподи, я́ко недостóйне причащáюся пречи́стаго Твоегó Тéла и честны́я Твоея́ Крóве, и пови́нен есмь, и суд себé ям и пию́, не разсуждáя Тéла и Крóве Тебé Христá и Бóга моегó, но на щедрóты Твоя́ дерзáя прихожду́ к Тебé рéкшему: яды́й Мою́ плоть, и пия́й Мою́ кровь, во Мне пребывáет, и Аз в нем. Умилосéрдися у́бо, Гóсподи, и не обличи́ мя грéшнаго, но сотвори́ со мнóю по ми́лости Твоéй; и да бу́дут ми святáя сия́ во исцелéние, и очищéние, и просвещéние, и сохранéние, и спасéние, и во освящéние души́ и тéла; во отгнáние вся́каго мечтáния, и лукáваго дея́ния, и дéйства диáвольскаго, мы́сленне во удесéх мои́х дéйствуемаго, в дерзновéние и любóвь, я́же к Тебé; во исправлéние жития́ и утверждéние, в возращéние добродéтели и совершéнства; во исполнéние зáповедей, в Ду́ха Святáго общéние, в напу́тие животá вéчнаго, во отвéт благоприя́тен на Стрáшнем Суди́щи Твоéм: не в суд или́ во осуждéние.

Данную молитву можно разделить на три части.

Первая часть молитвы состоит из обращения ко Господу и осознания человеком своего уничиженного состояния перед принятием Святых Тела и Крови Христовых.

Интересна форма нетематического глагола 5-го класса вѣдѣти в первом лице единственного числа настоящего времени – вѣм. Глагол вѣдѣти является одним из числа других глаголов (глаголати, видѣти, разумети и т.д.), после которых союз яко вводит придаточное предложение со значением дополнения и соответствует союзу что в русском языке.

Также интересна форма качественного наречия недостойнѣ с написание ять – ѣ вместо омеги – w. В отличие же от созвучного прилагательного среднего рода в краткой форме – недостойне данное наречие качества имеет на конце не есть узкий – е, а ять – ѣ.

Также автор употребляет составной именной глагол повинен есмь, состоящий из прилагательного мужского рода в краткой форме – повинен и нетематического глагола 5-го класса быти в форме первого лица единственного числа настоящего времени – есмь. Далее автор использует еще один нетематический глагол 5-го класса ясти в форме первого лица единственного числа настоящего времени – ям.

В первой части употребляется несколько форм личного местоимения второго лица – ты: в форме родительного падежа – Тебе (с есть широким на конце – є), а также в полной форме дательного падежа – Тебе (с ять на конце – ѣ). Также используется возвратное местоимение возвратное местоимение себе в дательном падеже в полной форме себѣ.

В конце первой части автор использует слова Спасителя, сказанные им во время беседы о хлебе Небесном: ядый Мою плоть, и пияй Мою кровь, во Мне пребывает, и Аз в нем (Ин.6:56). Здесь примечательны причастия настоящего времени в именительном падеже в полной форме мужского рода – ядый и пияй.

Источник: ugraeparhia.ru
Источник: ugraeparhia.ru

Также стоит отметить слово третьего склонения – кровь. Данное существительное изначально принадлежало к четвертому склонению, особенностью которого было: расширение основы в косвенных падежах, а также окончание есть узкий – е в родительном падеже единственного числа – крове. Формы именительного падежа единственного числа в церковнославянских текстах уже не фиксируются, их место занял винительный падеж единственного числа: кры – кровь.

Итак, буквальный перевод первой части – «Господи, я знаю, что недостойно причащаюсь Пречистого Твоего Тела и Честной Твоей крови, и я виновен, и в наказание себе ем и пью, не понимая значения Тела и Крови, Тебя, Христа и Бога моего, но, надеясь на Твои милости, прихожу к Тебе, сказавшему: ядущий Мою Плоть и пиющий Мою Кровь пребывает во Мне, и Я в нем».

А теперь надо рассмотреть вторую часть молитвы, которая состоит из прошений, обращенных ко Господу.

В данном прошении используется три глагола в повелительном наклонении 2-го лица единственного числа: умилосердися, не обличи, сотвори.

Так как слово убо написано с он узким на конце – о, то это союз следствия, соответствующий в русском языке таким союзам как: поэтому, таким образом, итак.

Интересна краткая форма личного местоимения аз в винительном падеже единственного числа – мя.

Итак, буквальный перевод второй части – «Поэтому умилостивись, Господи, и не осуди меня грешного, но поступи со мной по Твоей милости».

В третьей части молитвы перечисляются все те дары, которые преподаются в Таинстве Евхаристии телу и душе человека.

Здесь используется желательное наклонение глагола быти в 3-м лице множественного числа – да будут. Так как в данной молитве частица да употребляется в придаточной части сложноподчиненного предложения, то она называет цель или желание. Таким образом, при переводе на месте частицы да появляется целевой союз чтобы, а глагол в будущем простом времени меняется на прошедшее.

Интересна краткая форма личного местоимения аз в дательном падеже единственного числа – ми.

Под святой нужно понимать Тело и Кровь Христа. Слово святая – среднего рода и стоит в именительном падеже множественного числа.

Интересно то, что здесь используется перечисление отвлеченных (абстрактных) существительных, образованных от прилагательных и глаголов при помощи суффиксов:

  • -ени-: исцеление, очищение, просвещение, сохранение, спасение, освящение, дерзновение, исправление, утверждение, возращение, исполнение, общение, осуждение;
  • -ни-: отгнание, мечтание, деяние;
  • -ств-: действо, совершенство;
  • -и-: напутие.

Есть и немотивированное абстрактное существительные – любовь. Данное существительное исконно относится к четвертому склонению. Его начальная форма в именительном падеже единственного числа – любы, имеет расширение -ов-.

Также стоит отметить слово четвертого склонения в предложном падеже множественного числа – удесѣх. Начальная форма данного существительного в именительном падеже единственного числа – удо, имеет расширение основы -ес-.

Таким образом, буквальный перевод третьей части – «Чтобы эти Тело и Кровь Христовы были мне во исцеление, и очищение, и просвещение, и сохранение, и спасение, и во освящение души и тела, в удаление от всякого наваждения и дела злого и воздействия диавола, действуемого через помыслы в членах моего тела, в дерзновение и любовь к Тебе, в исправление и безопасность жизни, в возрастание добродетели и совершенства, в исполнение заповедей, в общение с Духом Святым, в напутствие в жизнь вечную, и в благоприятный ответ на Страшном Суде Твоём, — не в наказание или во осуждение».

Таким образом, в данной молитве раскрывается весь смысл Таинства Евхаристии. Осознание человеком своего недостоинства пред Богом, приводит его к мольбе о помощи и направлении через приобщение ко Христу.

#церковнославянский #церковь #кириллица #языки #православие#русский язык #молитва #богослужение

Текст подготовил Олег Кулинич.

Не бойтесь ставить 👍 и подписываться на канал «Всегда живого церковнославянского»

Страница проекта в VK

Наш канал в Telegram