Найти в Дзене

Японец, крещёный на Васильевском Острове

Фото автора. Церковь Благовещения Пресвятой Богородицы на Васильевском Острове
Фото автора. Церковь Благовещения Пресвятой Богородицы на Васильевском Острове

Японец Татибана Косай был нелегально вывезен(по собственному желанию) из Японии адмиралом Путятиным и крещён под именем Владимира Иосифовича Яматова (производная фамилия от Ямато - древнее название страны Японии) 21 января 1858 года в Благовещенской церкви на Васильевском Острове г. Санкт-Петербурга. Крестным отцом выступил его товарищ - русский дипломат белорусского происхождения Иосиф Гошкевич, с которым вместе они в 1857 году выпустили отличный русско-японский словарь, написанный под арестом в Лондоне.

В церковной метрической книге сохранилась следующая запись: «…. по указу Санкт-Петербургской духовной консистории вследствие собственного прошения состоящий при Азиатском департаменте Министерства иностранных дел Коллежский регистратор Масда Кумедзаймон из языческой веры Будды просвещен Святым Крещением с наречением ему имени Владимир и с принятием по желанию его фамилии Яматов 38 лет, протоиереем Николаем Садальским(прапрадедушка известного актера Стаса Садальского). При сем таинстве восприемниками были: коллежский советник Иосиф Антонович Гошкевич и Двора его Императорского Величеств Статс Дама Прасковья Ивановна Метляева, урожденная Графиня Салтыкова». Крестины были явно не простые, потому как Статс дама, фрейлина ещё Екатерининской эпохи, приняла в них участие. Ей было 86 лет!

Фото автора.
Фото автора.

Газета «Северная пчела» от 23 января 1858 года также отметила это неординарное событие: «21 января в церкви Благовещения на Васильевском Острову принял Святое Крещение японец, известный сотрудник Гошкевича по созданию японского словаря…. Этот природный японец едва ли не единственное существо в своём роде в целой России. В отечестве он был монахом, пристал к посольству графа Путятина в качестве учителя японского языка, согласился ехать в Россию и попал вместе с русскими в плен к англичанам. Впоследствии возвратились они кругом Света в Петербург. Японец принял наше подданство и научился порядочно говорить по-русски. Он хорошо знает свой язык, бойко пишет по-китайски, знает литературу своего отечества и вообще любознателен. При возникающих теперь наших отношениях с Японией, весьма было бы полезно учредить при университете кафедру японского языка.»

В 1858 году японцу было 38 лет. В 1855 году, в возрасте 35 лет японец-монах, самурай и авантюрист сбежал, как говорят, от смертной казни на русском корабле в бочке и в рыжем парике под именем денщика Владимира Прибылова на русском корабле.Японские власти его обвинили в шпионаже против России за то, что помогал русским в лагере и карты географические для них покупал. Правда, прибыли в Петербург только в 1857 году - пришлось побывать интернированными в пути из-за Крымской войны. Благодаря куче свободного времени, японец Татибана (он же Масуда Кумэдзаэмон, он же Татибана Косай - имён у японца было несколько) вместе с дипломатом и толмачом Гошкевичем смогли написать отличный словарь. Японец стал жить в Петербурге, служить в Азиатском департаменте Министерства Иностранных Дел Российской Империи. В 1857 году получил первый чин, став переводчиком IX класса. Татибана был способен к языкам, полагаю, что освоил он и французский - необходимый язык для дипломатической переписки. Голландский японец выучил, ещё будучи в Японии. В России он женился, у него родилось два сына. Жалованье получал не большое - 500 рублей в год. Поскольку над ним давлел дамоклов меч смертной казни, когда немногочисленные японские делегации в 60-е годы XIX века посещали Россию, Татибана перед ними не показывался. Но и без его появления, японцы понимали, что японец готовил им комнаты и программу пребывания. В 1871 году стал переводчиком VIII класса. После революции Мэйдзи в 1873 году Европу посетила делегация Ивакура и Татибане дали знать о том, что времена поменялись и ему смертная казнь не грозит. Вероятно, желание вернуться на Родину было столь велико, что он бросил все и всех в России и вернулся в Японию в 1874 году. Потом он принимал участие в качестве переводчика японской стороны в переговорах по Сахалину. Умер он примерно через 10 лет, в возрасте 65 лет, в 1885 году. Жил один, в домике около храма буддийсткого, в центре Токио.
Интересно, видел ли он сны о России и о Васильевском Острове, где он, вероятно, и проживал:

Фото из интернета . За словарь дали Демидовскую премию
Фото из интернета . За словарь дали Демидовскую премию

Церковь Благовещения на Васильевском Острове очень интересная - ее начали строить во времена Елизаветы Петровны, закончили строительство во времена Екатерины Второй. Колокольню пристроили в конце 19 века. Это единственная трёхъярусная церковь Петербурга. Сейчас открыт первый этаж, второй и третий закрыты. В советское время в церкви был завод. Реставрация ещё не завершена, но «гений места» чувствуется по полной. Среди прихожан этой церкви были и Ломоносов, и Тредиаковский, и Крашенинников , и Нартов .. Старые фрески стали выявляться сами собой и все они на морскую тематику: про открытие новых земель, про морские подвиги и пр. Они удивительные - 18 век смотрит на нас, несмотря ни на что. Удивительных ангелов и агнцев можно там увидеть. Оказывается, в церкви на втором этаже хранится большая икона Николая Японского - он тоже бывал в этой церкви. Глубокие связи у этой церкви с Японией, как ни странно.

Фото автора. Главный вход
Фото автора. Главный вход
Фото автора. Фрески
Фото автора. Фрески
Фото автора. Главный вход.
Фото автора. Главный вход.

Японец Владимир Иосифович Яматов стал первым преподавателем японского языка в С.-Петербургском университете. Он там преподавал с 1870 по 1874 год по китайско-монгольскому разряду факультета восточных языков. Работал в университете безвозмездно. После него приехал другой японец - Иосибуми Куроно. Он, кстати тоже жил недалеко от этой церкви. Церковь находится между 7 и 8-й линиями В.О. ближе к Малому проспекту. Советую ее посетить, если будет оказия. По внешнему виду она напоминает редкие церкви начала XVIII века в Москве и Владимире. Внутреннее же убранство - Петербург, в чистом виде.

Фото автора. Где-то под клумбой - могилы Нартова и Крашенинникова.
Фото автора. Где-то под клумбой - могилы Нартова и Крашенинникова.

Автор: Светлана Хруцкая.

Связанные публикации:

Тайна русской жены барона Мадеконози - церемонийместера японского императорского двора
Приключения японцев в России10 апреля 2021
Ёсибуми Куроно - японский лектор Императорского Университета
Приключения японцев в России26 декабря 2020