Друзья, в описании курсов мы часто упоминаем опыт и достижения нашей главной феи - Евгении Ларионовой. Но всегда делаем это общо. Поэтому сегодня хотим подробнее рассказать про ее литературный и переводческий опыт 😊 Поверьте, эта история, достойная отдельной книги!
📚📚📚
✏️ Знакомство с Ахметом Умитом состоялось в далеком 2006 году. На тот момент Евгения писала PhD диссертацию по теме литературной сказки в Турции. Долго не могла определиться, какую же книгу взять для перевода, в итоге её "зацепила" одна книжечка-сказка "Masal masal içinde" (в переводе "Шкатулка сказок"). Автором этой книги был ещё не очень известный в Турции на тот момент писатель Ахмет Умит.
"Masal masal içinde" настолько понравилась Евгении, что она решила не только включить ее перевод в свою научную работу, но и дать ей "жизнь" на русском языке. А вот тут и начались настоящие приключения 😅
✅ Не все издательства были готовы публиковать первый переводческий труд Евгении. Но не в её правилах опускать руки. Поэтому спустя несколько лет постоянных обращений в издательства, одно из них всё же откликнулось 🙂
📎Полгода переговоров, к сожалению, ни к чему не привели. В этот момент издательство вошло в крупный холдинг, и всё пришлось начать сначала: определение сроков, оформления и т.д. 😞
😍 Параллельно с этим шла работа по созданию иллюстраций. Ведь это же детская книга, поэтому и картинки должны быть яркие и красивые 🤩 Прошло около года, и вроде бы всё готово. Но тут...потерялись великолепные рисунки 😭 Художница не сдалась и отрисовала их заново. На это ушёл ещё 1 год...
⚡️ В середине 2015 года финишная прямая - шло оформление авторских прав. Книжку напечатали в Прибалтике: иллюстрации, бумага – всё великолепно 📖 Опубликовали и выставили на продажу в крупном книжном магазине в Москве на Новом Арбате.
Казалось бы, вот он - триумф! Всё получилось! Но...в это время турки сбили самолет, и русско-турецкие отношения достигли своего дна... 😣 В итоге книжку по требованию граждан убрали с витрины магазина.
✉️ В это время Ахмет Умит, уже набравший популярность в Турции, пригласил Евгению на презентацию своего нового романа. Так, в разгар антитурецкой компании в российских СМИ, в полупустом самолете Евгения отправилась в Стамбул, чтобы лично познакомиться с автором и вручить ему свою (его) книгу "Шкатулка сказок" ☺️
🌟 В итоге все закончилось благополучно! 8 лет упорной работы, и "Шкатулка сказок" отрылась для русского читателя с самой прекрасной стороны! А произведения Ахмета Умита обрели русскоязычные версии, в чем тоже огромная заслуга Евгении 😊
Согласитесь, получилась яркая история? Такая же как и сама книга "Masal masal içinde" 🙃
📚📚📚
А если вы не читали турецкие книги в переводе Евгении Ларионовой, очень вам рекомендуем 😉
Вот список этих книг:
✅ Ахмет Умит - "Шкатулка сказок"
✅ Ахмет Умит - "Стамбульский ребус"
✅ Нур Домбайджи - "Девочка с растрепанными волосами и её сумбурный дневник"
✅ Махмут Кая - "Ходжа Насреддин. Анекдоты и сатирические миниатюры в стихах"
✅ Тюлин Козикоглу - "Все получится!"
✅ Миясе Сертбарут - "Скрытое туманом"
✅ Нурсель Эрдоган - "Что случилось с птицей-портняжкой"