🍲Шли годы, а есть хотелось все чаще, потому что одним завтраком сыт не будешь.
Тут выяснилось, что у средневековых французов есть похожая штука под названием disner и означает это ровно то же самое, что и breakfast, то есть завтрак.
Англичане быстренько состряпали себе из него dinner, но назвали это обедом, потому что два завтрака в день как-то не очень.
Этого англичанам оказалось мало и они придумали себе lunch, что в переводе означает ланч, как бы странно это ни звучало.
Поначалу пытались считать это вторым завтраком, но потом вспомнили, что два завтрака как-то не айс❄ и сделали из ланча самый настоящий обед, изначально во время обеденного перерыва на работе: на поле, на сенокосе, в офисе, в кабинете министра, и даже у королевы, но и в других местах, где работали.
Теперь возникла новая проблема - два обеда в день. Тоже как-то не очень.
Пришлось подвинуть dinner на вечер и назвать его ужином, хотя это и есть самый настоящий обед - после работы, в кругу семьи👨👩👧👦.
Не запутались еще? Едем дальше, уже недолго осталось.
Продолжение следует...
📝lunch |lʌntʃ| - обед на работе
dinner |ˈdɪnər| - обед дома в кругу семьи
#слова_про_еду
Про завтрак пишем здесь
Картинки сгенерированы нейросетью Шедеврум от Яндекс. Не будьте слишком строги, она тоже учится, как и мы.
Изучай "Английский дословно"