Найти в Дзене

"Для преступивших — место возврата", Сура 78 "Весть" аят 22.

"для беспредельных (многобожников) – место возврата (Ад)

لِلطَّاغِينَ - здесь два слова,

первое - это لِ- предлог (حرف جار). Ставит следующее за ним слово в падеж جار (родительный) . Падеж в этом слове указан заменой предпоследней буквы و на ي.

الطَّاغِينَ - преступившие (грешники, неверующие)

مَآبًا - пристанище

По мнению толкователей это именное предложение с كانت , который в этом случае скрыт . О том, как كان делает предложение именным мы изучили тут

Исм кяна скрыт в глаголе كانت

Хабар кяна مَآبًا

الطَّاغِينَ - мафгуль бихи

-2