Наверное, я не сильно погрешу против истины, если скажу, что Present Perfect, или настоящее совершенное время, вызывает больше всего вопросов. Нам, мыслящим по-русски, бывает трудно уловить его суть. Обычно его объясняют, сравнивая с простым прошедшим (Past Simple). И неспроста, потому что здесь-то и кроется камень преткновения. Русскоязычному человеку трудно понять, в чем разница между перфектом и прошедшим, ведь оба они говорят об уже совершенных действиях. Ну сделал и сделал. Разве простого прошедшего недостаточно? Ключевой для понимания вопрос – а зачем о прошлом говорить с помощью настоящего? (время-то наше называется PRESENT perfect) *Минута занудства: Present Perfect состоит из вспомогательного глагола have (он же – has) и третьей формы основного глагола, которая по сути есть страдательное причастие (начатый -- started, сделанный -- done, построенный -- built, пойманный -- caught). То есть выглядит наш Present Perfect вот так: have started, have done, have built, have ca
Времена английского языка. Present Perfect
3 августа 20233 авг 2023
1
2 мин