Найти тему

Трудности перевода или как приготовить форель

Форель по-охридски
Форель по-охридски

Если спросить у меня, что я люблю больше, мясо или рыбу, то, наверное, склонюсь к рыбе. Нет, я в плане пищевых пристрастий весьма всеядна, ем и мясо, и силос, когда нет мяса, могу один силос есть, полив его каким-нибудь соусом, иногда по чему-нибудь животно-белковому скучаю. Что всегда должно быть в холодильнике, так это сыр, особенно, рассольный, а так, что есть, тем и наемся, не принципиально. Периодически, прямо, хочется съесть шмат мяса с кровью, но это редко. Мясник у меня это муж, он без мяса ни в какую.

Помню рыбу на исторической родине в Оренбургской области. Вот там ее было, выше определения, как говорится. Из всех рыб той местности больше всего понравился сазан. Местные просто чистили и потрошили сазанов, обваливали в муке и жарили на сковородке. Ух, какой же неповторимый запах стоял. Это мы ездили в село Кумак к маме тетки, обедали за большим столом во дворе на улице. Я тогда ела, как цыплак, а стол был богатым, все домашненькое. В сметане ложка практически не проворачивалась. Борщ был такого фантастического бордового цвета, а есть на свежем воздухе - это выше всяких похвал. Так вот, для тех, кто понимает, вместо хлеба, оренбуржцы брали в руку кусок жареного сазана, и ели тот божественного вкуса борщ.

Жареный сазан
Жареный сазан

Еще была рыба сиг, из нее мне больше всего понравилась малосольная икра. Там все измерялось трехлитровыми банками, а что мелочиться? Рыба содержит фосфор, а это хорошо для мозгов и ума. Вот дед мой, уроженец тех мест, рыбу ел постоянно, причем, с детства, потому что сам ее и ловил. Знаете, как задачки из Сканави из группы "С" решал? Щелкал, как орехи, а было ему уже под 80.

Поехали мы как-то в Турцию. Было это лет 9 назад. Сейчас Турция немного просела, не особо туда поехали наши, кто по идейным соображениям, кто по бюджету не вписался, кто-то еще по какой-то иной причине. А тогда туда гоняли, как на дальнюю дачу. В принципе, было удобно. Еда - "шведский стол", напитки в баре, море рядом. Можно вообще не заморачиваться. Когда процент русских туристов в некоторых отелях достигал максимума, организаторы питания решили писать наименования блюд еще и на русском языке. Что ж, прогиб был засчитан, хотя мы и неплохо читаем по-аглицки. А уж слово "кырмызы шарап" можно вообще не переводить, и так понятно, что это, особенно, когда оно налито в деревянную бочку.

Фото из интернета
Фото из интернета

Идем мы как-то на обед, накупались, нагуляли аппетит, ходим, набираем вкусности. Вдруг сын подруги, а ездило нас пять человек, начинает корчиться от смеха, и, буквально, роняет тарелку из рук. Мы спешим к нему на помощь, мало ли, что там произошло с парнишкой. Смотрим, пацана реально закручивает от смеха, он показывает на табличку, которая стоит над мармитом с аппетитной дымящейся рыбкой, на ней написано по-русски "Фарел СРЮ". Здесь наступает очередь покорчиться всем остальным. Ну, ладно, мягкий знак в конце слова "форель", "о" с "а" перепутать, туркам простительно, но что такое СРЮ в данном разрезе?

Первое, что пришло мне в голову, что СРЮ, это тоже слегка урезанная аббревиатура СФРЮ, а именно Социалистическая федеративная республика Югославия. Но, простите, в 2014 году уже Югославия распалась на свои составляющие, откуда турки тянули эти названия? Я ж тоже не лыком шита, начинаю искать в интернете комбинации "Форель СФРЮ", "рецепты приготовления форели по-югославски" и мне выскакивает следующая статья.

Одна, две, три - нет, еще больше!
Вот что рассказал однажды редактор белградского еженедельника «Нин»: «У нас, югославов, родина одна, но у нас две климатические зоны, два вида алфавита, три вида религии и книги на четырех языках. Мы насчитываем пять различных народностей и имеем шесть республик. А кухонь у нас, по-моему, семь, если не больше. К этому следует прибавить, что мы были подвержены влиянию не только турок, но и Габсбургов. Кто знаком с нашей историей, тот не станет удивляться.
В Словении готовят, как в Австрии. Кто завтракает в Любляне, получит кофе с молоком, молочную булочку и рожок со свежим сливочным маслом. Сербская кухня схожа со славянской — это плотная пища, сдобренная специями. В Воеводине чувствуется влияние венгерской кухни. Кухня кроатов — что-то среднее между славянской и венгерской кухней. В Далмации преобладает легкая пища. На Адриатическом побережье любят рыбу, оливковое масло и мучные изделия. В Боснии из кухонь идет аромат бараньего жира и нередко пахнет сладким печеньем. Там сохраняются тюркские традиции.
Кто приезжает в Югославию, должен обладать недюжинным здоровьем, только тогда можно получить истинное удовольствие от путешествия по этой стране, так как каждый югослав считает своим святым долгом накормить гостя до отвала».
В Белграде есть множество совсем небольших кафетериев, где всегда можно встретить кого-нибудь из знакомых и друзей, послушать веселую музыку и отведать чевапчичи.

А еще выпадает понятие "Охридская форель - Ohrid trout" . Я уже точно не помню, но, возможно, по-английски это блюдо так и называлось. Нам памороки забила эта "фарел срю", и все тут. Именно эта форель и была на "шведском столе" в турецком отеле.

Форель ошпарить кипятком, очистить от чешуи, сохранив кожицу, выпотрошить, промыть и засунуть в брюшко распаренный чернослив. В сотейник влить масло и уксус, всыпать зелень петрушки и измельченный чеснок, поверх положить рыбу и влить воду. Поставить сотейник в сильно нагретую духовку минут на 45. Готовую рыбу выложить на подогретое блюдо. В сотейник влить смесь из взбитых яиц, петрушки, измельченного чеснока и сока лимона, дать соусу загустеть, осторожно помешивая вилкой, выложить на блюдо вокруг рыбы и украсить ломтиками лимона.

Охрид — город на восточном берегу Охридского озера в Республике Македония.

Охридское озеро в Македонии
Охридское озеро в Македонии

Видимо, турки, чтобы не заморачиваться с разными составляющими бывшей Югославии, для русских решили написать слово "Югославия", как мы привыкли, собственно, сократив до минимума, чтобы не было "многобукв", ну, СРЮ или СФРЮ, по барабану. Македония и Сербия, по-моему для турок тоже были весьма условными странами, Югославия - вот страна. Даю вам голову на отсечение, процентов 95 из всех страждущих вкусить даже не обратили на этот перевод. Но, мы же, интеллектуалы, буквоеды и книгочеи. Еду надо сначала заслужить, наплаваться, потерять калории, а еще перед тем, как употребить, в обязательном порядке надо прочитать, как эта еда называется. Прошли бы мы мимо, и не было бы этого очерка, а так еще немного в копилочку, мало ли, где придется блеснуть знаниями?

Желаю всем вкусной еды, хорошего настроения и отличного августа!