Когда мне было столько, сколько моим детям, у меня был только один язык - русский.
Плюсом к нему школьный английский и не менее школьный французский, в основном сосредоточенный в песнях Джо Дассена.
Сами понимаете, кроме русского, других языков общения у меня не было.
Сегодня мои дети ежедневно общаются на четырех языках.
Плюс к этому у каждого из языков своя система письменности.
Когда Давиду было чуть больше года, я посчитала его словарный запас.
Получилось чуть больше 120 слов в активе на обоих языках: корейском и русском.
Много это или мало я не знала. Считала из любопытства.
Все названия предметов, животных, глаголы, цвета, цифры мои дети учили сразу на двух языках.
И ничего - голова не лопнула и с ума не сошли.
Переезжая в Москву (при том, что в России они никогда не жили) дети сумели подготовиться к поступлению в 6 и 7 класс и учиться наравне с российскими сверстниками.
Сейчас у них очень много общения в англоязычной среде.
Ханну в этом месяце школа перевела в группу