Найти в Дзене

Подсказки читателям: Что «не так» с современной детской литературой

Мы иногда слышим от посетителей нашего московского магазинчика: «Знаете, никак не выбрать. Вроде бы всё в порядке с этими современными книгами, но почему-то я ничего не чувствую».

Так выбор делается в пользу старого доброго, знакомого с детства... которое окажется выбором не детей ( пресловутое «они не читают»!), а родителей. Которые, как легко догадаться, опять придут к нам, пытаясь всё-таки выбрать для ребёнка что-то современное.

Тут можно бы просто посоветовать не мешать детям делать свой выбор. В конце концов, нормально, что вкусы отцов и детей не совпадают.

Но если вам интересно, почему вы воспринимаете книги так, а дети этак, то вот вам немного о том, как это работает.

Иллюстрация Пьера Дюбвига к книге "Всёпроглот"
Иллюстрация Пьера Дюбвига к книге "Всёпроглот"

Почему не совпадают вкусы-то? Разве книги, на которых мы выросли, не классика, которую должен знать каждый?

Время идёт, знакомое и понятное нам оказывается не очень понятным для детей, так что с детьми всё так. И не читают они не потому, что не читают, а потому, что им дают не интересные для них книги. Например, если покуситься на святое – Винни Пуха, окажется, что всё в порядке с Винни, но детям скорее понравятся продолжатели традиции: Лис и Поросёнок.

«Он был такой непростой», иронично пишет автор про Поросёнка, «что интересовался только десертами».

Иллюстрация Пьера Дюбвига к книге "Всёпроглот"
Иллюстрация Пьера Дюбвига к книге "Всёпроглот"

(Да, кстати, не забудьте, ещё целый месяц лета, а ведь на нашем сайте скидка 20% по промокоду Summerbooks)

Поросёнок в «Других историях о Лисе и Поросёнке» чувствительный, обидчивый, вечно непонятый и очень любит фигурировать в каком-нибудь экзотическом наряде. Помните, какой изящной птичьей походкой он ходил в костюме французского жаворонка, чтобы вернуть дынный йогурт, похищеный Картоном Лютым?

Иллюстрация Пьера Дюбвига к книге "Всёпроглот"
Иллюстрация Пьера Дюбвига к книге "Всёпроглот"

В новой истории – она называется «Всёпроглот» – дундук с дурным характером снова предоставляет Поросёнку-Хвост-Морковской шанс поиграть в VIP-персону. На этот раз Поросёнок, весь из себя загадочный, изображает датского инспектора пылесосов.

«Ну, значит, не судьба мне ковёр отчистить, подумал Лис».

История очень современная: права на пользование сложным новым прибором – узнаевамая примета нашего времени.

Как ни обидно родителям, но эта парочка куда ближе современному ребёнку. И не только потому, что и сюжет, и пара взрослый-ребёнок оказываются более знакомыми. Важен ещё и язык.

«Умелые рукастые люди – это не про нас», говорят Лис и Поросёнок, когда их постигает неудача.

-4

В историях о Лисе и Поросёнке мы встречаем много игры слов: лисумруды, поросяхонты, королевскую плюгавую, эксперта, у которого за плечами семь разных осыпей, обижальню, где любит запираться Поросёнок – и даже злющий дундук – он ведь не дундук в оригинале, верно?

По-русски герои заговорили благодаря блестящему переводу с норвежского Ольги Дробот, а она – в дуэте с автором – так выдумывает слова (тут нельзя перевести, можно только перепридумать) – что выходит очень по-настоящему!

Ольга Дробот, переводчик книг Марии Парр, Бьёрна Рёрвика и многих других
Ольга Дробот, переводчик книг Марии Парр, Бьёрна Рёрвика и многих других

Вот ведь слова выдуманные, а звучат как настоящие.

Можно сказать, что Лис и Поросёнок – наследники «Винни-Пуха», как и многих других героев нашего детства. Бьёрн Рёрвик ведь тоже вырос на тех же книгах, что и мы, и продолжает традиции классики.

Так что если у ребёнка не получается с Винни-Пухов или Муми-Троллями, а очень хочется, чтобы он разделил с вами любовь к книгам детства, для него будет понятнее сначала прочесть современную историю, потом классическую.

Ну ладно, с ребёнком понятно. А как же мы, взрослые? Мы тоже хотим получать удовольствие от новых книг. Почему не получается?

Потому что у детей больше связи с новыми историями, а мы привыкли думать, что всё уже прочли. Тут в дело вступают и стереотипы – «я всё прочёл ещё в детстве», и возраст.

Мы устроены так, что нашему мозгу легче воспринять что-то знакомое. И если остаться на этом пути, довольно скоро придёт время, когда всё старое любимое кончилось, и вы уже помните наизусть, и даже пробуете перечитывать, но что-то уже не работает.

И вместе с этим вы ощущаете, как вам не хватает огня, становитесь грустным, даже ворчливым человеком. Вас ничего не вдохновляет.

Это значит, что вы выросли, изменились и вам нужно что-то ещё.

Читательский опыт играет тут не последнюю роль. Не останавливайтесь на том, что прочли в детстве. Пробуйте новое, ищите, что из этого окажется вашим. Ведь это значит, что вы хотите понимать своего ребёнка и ту жизнь, которой живёте вместе с ним. Даже больше – это значит, что вам интересно жить.

Так создаются новые списки и подборки. Что-то, что вы раньше считали вечным, не выдерживает проверки временем и уходит. Но это что-то занимало какое-то место в вашей жизни, играло какую-то роль. И теперь, когда его нет, это место нужно чем-то заполнить. Ищите, будьте любопытными.

«Я свои детские воспоминания ни на что не променяю!»

Да ведь и не нужно! Наоборот, новые книги не заменяют старые любимые, а просто дополняют их. Никто не заставляет вас отказаться (да и как бы это вышло?). Это как с иностранными языками: вы не меняете одну культуру на другую, но добавляете к той, что уже есть, ещё одну. И чем понятнее становятся вам другие люди, тем легче общаться.

Кстати, первое место среди этих других занимают ваши дети.

_________

А вы можете сказать, какие книги ушли в прошлое, а какие новые вы открыли для себя?

#книги

#книги для детей