Найти тему
Испанский B1 B2 C1

Recursos Humanos. El texto

Buenos días, дорогие)

Давайте сегодня почитаем чуток. Тему продолжаем: la vida laboral 💜💜💜

Уровень текста B1, но это какой-то неправильный B1. По ощущениям он выше💪💪💪

Nunca me han despedido, siempre me he marchado yo - классная фраза с точки зрения своего позиционирования перед HR.

Узнала такой лайфхак от одного эксперта-HR (уже не вспомню, от кого): если у вас расставание с прежним работодателем прошло как-то напряженно/со скандалом, и вы откровенно НЕ косячили, просто скажите на новом месте, что ушли, потому что там задерживали зарплату. Всё. У HR отвалится сразу тонна вопросов.

Becario - стажер

Posibilidades de promoción- перспективы карьерного роста

Adquirir experiencia- получить опыт. Это словосочетание es muy útil. Прям вот архи-важное.

Ajustar a - подогнать, приспособить (запомнила через англ. Adjust to smth)

Contrato fijo - бессрочный трудовой договор

Formación a cargo de la empresa - обучение за счёт компании.

Сейчас будет история:

Моя подруга проходила 6 мес. обучение в своей компании. Стоило оно для компании 700 тыс руб. И подруга подписала бумаги, что после этого обучения она обязана ещё 2 года проработать тут.

С 1 стороны я понимаю работодателя, но с другой стороны, никто тебе на интервью не скажет, что за это обучение ты должен гарантированно на нас "отпахать". Такая вот недосказанность [subestimación].

-2

Jornada laboral - рабочий день/часы работы

Incorporación es inmediata - немедленно/незамедлительно приступить к работе (т.е. когда вы говорите HR, что готовы выйти на работу хоть завтра. И вам не нужно отрабатывать на предыдущем месте работы Х количество дней).

Firmar el contrato - подписать трудовой договор

RR.HH. - Recursos Humanos - Отдел кадров. (Пока не могу перестроиться на RR.HH., более 10 лет говорила HR, и никак не могу оставить эту привычку).

P.D. вообще это очень классный текст с точки зрения темы la vida laboral. Собраны очень ходовые выражения, прям балдею от него.