Buenos días, дорогие)
Давайте сегодня почитаем чуток. Тему продолжаем: la vida laboral 💜💜💜
Уровень текста B1, но это какой-то неправильный B1. По ощущениям он выше💪💪💪
Nunca me han despedido, siempre me he marchado yo - классная фраза с точки зрения своего позиционирования перед HR.
Узнала такой лайфхак от одного эксперта-HR (уже не вспомню, от кого): если у вас расставание с прежним работодателем прошло как-то напряженно/со скандалом, и вы откровенно НЕ косячили, просто скажите на новом месте, что ушли, потому что там задерживали зарплату. Всё. У HR отвалится сразу тонна вопросов.
Becario - стажер
Posibilidades de promoción- перспективы карьерного роста
Adquirir experiencia- получить опыт. Это словосочетание es muy útil. Прям вот архи-важное.
Ajustar a - подогнать, приспособить (запомнила через англ. Adjust to smth)
Contrato fijo - бессрочный трудовой договор
Formación a cargo de la empresa - обучение за счёт компании.
Сейчас будет история:
Моя подруга проходила 6 мес. обучение в своей компании. Стоило оно для компании 700 тыс руб. И подруга подписала бумаги, что после этого обучения она обязана ещё 2 года проработать тут.
С 1 стороны я понимаю работодателя, но с другой стороны, никто тебе на интервью не скажет, что за это обучение ты должен гарантированно на нас "отпахать". Такая вот недосказанность [subestimación].
Jornada laboral - рабочий день/часы работы
Incorporación es inmediata - немедленно/незамедлительно приступить к работе (т.е. когда вы говорите HR, что готовы выйти на работу хоть завтра. И вам не нужно отрабатывать на предыдущем месте работы Х количество дней).
Firmar el contrato - подписать трудовой договор
RR.HH. - Recursos Humanos - Отдел кадров. (Пока не могу перестроиться на RR.HH., более 10 лет говорила HR, и никак не могу оставить эту привычку).
P.D. вообще это очень классный текст с точки зрения темы la vida laboral. Собраны очень ходовые выражения, прям балдею от него.