35,8K подписчиков

Как некоторые страны получили свои названия

1,2K прочитали

Слыша название любой страны, мы мало задумываемся откуда оно взялось и какая история за ним скрывается. А между тем, если упомянуть в разговоре о земле кроликов, стране телят, львином городе или месте, где заканчивается земля, то большинство вряд ли поймет, что речь идет о многократно слышанных названиях хорошо известных стран. Давайте же заглянем за этимологическую завесу и узнаем, где находится страна честных людей, пупок Луны и государство, нареченное именем собаки.

Начнем с Центральной Азии. Вы не задумывались, почему там так много стран, в имени которых встречается один и тот же корень "стан"? Казахстан, Кыргызстан, Туркменистан, Узбекистан, Афганистан, Таджикистан — кажется, что названия им придумывал один человек в одно и то же время. На самом деле не человек, а целый народ, точнее цивилизация. Слово "истан" или просто "стан" имеет персидские корни и означает буквально "стоять". То есть это место, в котором останавливаются люди. Проще говоря, земля. Таким образом Афганистан — страна афганцев, Туркменистан — страна туркмен и т. д.

А вот откуда взялись первые части имен центральноазиатских государств, это вопрос уже интересней. Возьмем Казахстан. В древнетюркском языке существовало слово "куззак", что означало "свободно перемещающийся" или просто "странник". Это вполне отражало кочевой образ жизни коренного населения. Таким образом, Казахстан можно перевести как "земля странников".

Казахстан — земля кочевников и степных охотников/ © the-steppe.com
Казахстан — земля кочевников и степных охотников/ © the-steppe.com

Иное дело Кыргызстан. Слово "кыргыз" с того же тюркского языка переводится как "сорок племен" и связано с историей объединения раздробленных родовых кланов легендарным богатырем Манасом. Поэтому Кыргызстан с полным правом можно назвать "землей сорока".

Интересна история с Пакистаном. В персидском языке слово pāk означает "чистый". Поэтому часто название страны дословно переводят как "земля чистых", имея в виду праведную веру. Однако на самом деле Пакистан как государство образовалось лишь в середине XX века после ухода британских колонизаторов. И одним из активистов движения за независимость было предложено название новой страны как акроним от имен пяти северных регионов, входящих ранее в Британскую Индию: Пенджаб, Афгания, Кашмир, Синд и Белуджистан. Букву "и" потом добавили для благозвучности.

Из Азии центральной переместимся в Азию юго-восточную. Название города-государства Сингапур произошло от малайских слов "синга", что означает "лев" и "пура" — "город". Так что сэр Стамфорд Раффлз, когда в 1819 году основывал город, не стал долго думать и позаимствовал имя у местного населения.

Статуя Мерлиона — мифологического существа с головой льва и телом рыбы — на набережной Сингапура/ © my-singapore.ru
Статуя Мерлиона — мифологического существа с головой льва и телом рыбы — на набережной Сингапура/ © my-singapore.ru

Любимый туристами Таиланд переводится с тайского как "земля свободных". А раньше страна называлась коротко и просто — Сиам. И на санскрите это слово означает "прекрасный".

Движемся дальше на юг, но ненадолго сделаем остановку в Индонезии. Название этой страны родственно одновременно Индии и Греции. Первая подарила начальную часть слова, а на языке второй "немос" означает "остров". Таким образом Индонезия — это "островная Индия". Так ее назвали в XVIII веке британские этнографы в качестве обобщения окрестностей Малайского архипелага.

А вот в названии Австралии корни следует искать уже не в греческом, а в латинском языке. Слово "austrālis" дословно означает "южный". Его ввел в обиход капитан Мэтью Флиндерс, который первым обогнул Зеленый континент. Свои заметки он озаглавил "Путешествие в Terra Australia" и название с тех пор прижилось.

Коренные народы Австралии/ © karatu.ru
Коренные народы Австралии/ © karatu.ru

От Австралии через Тихий океан переместимся в Южную Америку. По пути сделаем крюк и заглянем в маленькую островную страну Науру, чьё название переводится с местного языка просто и незамысловато — "я иду на пляж". Первая же большая остановка на американском побережье — это Чили. Здесь у этимологов нет единой версии происхождения названия. По одной страна получила его от индейского слова, которое означало "конец земли". А по другой местные птицы громко кричали что-то вроде "чили-чили", когда конкистадоры разоряли их гнезда.

А вот по поводу Венесуэлы расхождений в версиях нет. Испанская экспедиция, которая в 1499 году прошла вдоль северного берега Южной Америки, назвала местность "маленькой Венецией", так дома индейцев, возвышающиеся над водой на деревянных сваях, напомнили испанцам знаменитый город. Сначала этим названием нарекли увиденную деревушку, а потом и всю страну.

Испанцы назвали Венесуэлу "маленькой Венецией" вот за такие домики/ © geographyofrussia.com
Испанцы назвали Венесуэлу "маленькой Венецией" вот за такие домики/ © geographyofrussia.com

В названии еще одного южноамериканского государства явно угадываются следы драгоценного металла серебра. Все мы помним из периодической таблицы его латинское имя — аргентум. Вот и конкистадоры не мудрствуя лукаво назвали страну Аргентиной за обнаруженные ими там залежи серебра.

А вот имя Мексика отношение имеет уже не к латыни, а к древнему ацтекскому языку. Первая часть (metztli) означает "Луна", а вторая (xictli) — "пупок". Всё вместе получается Mexihco, которое впоследствии трансформировалось в "Мексику". Так что в случае с этой страной можно смело утверждать, что она находится в пупке у Луны.

Заканчиваем путешествие по Американскому континенту в озерной стране Канаде. Но в ее названии нет упоминания водоемов. Оно происходит от индейского слова kanata, что означает просто "поселение". Так же как и в случае с Венесуэлой, название сначала использовалось для обозначения одной территории, а потом экстраполировалось на всю страну.

В мгновение ока пересекаем Атлантику и вот мы уже в Европе. Где же здесь находится земля кроликов и страна телят? Нам на юг. Еще до нашей эры карфагеняне пришли на Пиренейский полуостров и первыми назвали местность Ispania от финикийского слова Sphan, что означало "кролик". Прибывшие позже римляне приняли карфагенское название, и новая территория стала Испанией.

Оправдывая свое название, Испания стала еще и родиной самой большой породы кроликов/ © veterinarian.hozvo.ru
Оправдывая свое название, Испания стала еще и родиной самой большой породы кроликов/ © veterinarian.hozvo.ru

А что касается Италии, то тут нет единой гипотезы. Но по самому распространенному мнению корни названия следует искать в окском языке, где слово víteliú означает "теленок".

Со странами Восточной Европы всё просто. Румыния — страна римлян (Romani). Топоним Болгария произошел от хорошо известных булгарских племен, которые населяли степи Северного Причерноморья. Название Венгрии (которая пишется как Hungary), пошло от латинской формы Ungari, которая, в свою очередь, заимствована из тюркского языка и означает "10 племен".

А вот на названии Молдовы стоит остановиться подробнее. Давным-давно римский принц Драгос охотился на тура в течение многих дней. Его собаки преследовали могучее животное, пока то не выдохлось. И вот на берегу реки произошла решающая схватка. Первым на тура кинулась любимая собака принца Молда. Вцепившись мертвой хваткой, она повисла на шее разъяренного быка. В результате жестокого поединка погиб не только тур, но и Молда. Драгос был так расстроен смертью верного друга, что назвал окружающие земли в честь собаки. Вот так на карте и возникла Молдова.

Что у нас осталось, Африка? Ну а тут простор для этимологов, ведь каждое название уникально и имеет свою историю. Давайте вкратце остановимся лишь на трех самых интересных. Есть в Центральной Африке на западном побережье страна Габон. Ее название пошло по местной реке, которую португальцы назвали Gabão, что переводится как "пальто с капюшоном". А все из-за того, что ее дельта как раз напоминала эту деталь одежды своим правильным треугольным видом.

В честь Габона современные дизайнеры даже придумали модель куртки/ © modetta-style.ru
В честь Габона современные дизайнеры даже придумали модель куртки/ © modetta-style.ru

Так же по имени реки назвали и Камерун — еще одно экваториальное государство. Водный поток Рио дос Камараз с испанского переводится как "река креветок".

Ну и закончим путешествие по Африке и обзор любопытных названий страной честных людей. Именно так с местного диалекта переводится имя небольшой и мало кому известной страны Буркина-Фасо, расположенной в подбрюшье Сахары. В переводе с языка мооре слово "буркина" означает "честный человек", а "фасо" — "отечество". Так что теперь с уверенностью можно говорить, что родина самых честных людей на континенте находится именно тут.

Кроме уникальных и порой труднопроизносимых есть в Африке и названия, которые редкими не назовешь. Например, Гвинея. Их на континенте аж три штуки. Вот откуда они взялись 👇:

(При написании статьи использовались материалы с сайтов: ru.wikipedia.org; tengrinews.kz; zagge.ru; ph4.ru)