Привет! Сегодня расскажу тебе про один лексико-грамматический лайфках, который, ну уж точно, тебе пригодится в разговорной речи. Пока не усвоишь эту вещь, даже не вздумай внедряться в ряды врага под прикрытием, ибо носители сразу заподозрят в тебе чужака. Напоминаю, если мой канал приносит тебе пользу, ты можешь оставить Нэстору чаевые! Помоги ему накопить на черный гелик 😂 Просто жми на ссылку ниже и делов то. Не жалей сотки ради полезного дела! Томить не буду. Наверно все, даже новички, знают про такую фразу "nice to meet you" (рад познакомиться). Но я тут заметил, что многие допускают банальнейшую ошибку и используют эту фразу даже при встрече или в разговоре с уже знакомыми людьми. А все потому, что многие подвержены переводить все буквально и переводят эту фразу как, "рад тебя встретить". Ну типа, "to meet" переводится же как встретить, думают они. Хотя я уже много раз писал на своем канале, что буквальный перевод до добра еще никого не доводил. Объясню простым языком. "Nice to
Многие до сих пор используют фразу "nice to meet you" не правильно. Запомни одно правило, чтобы не опозориться.
30 июля 202330 июл 2023
238
1 мин