1а Пред Сугатами, неотделимыми от дхармакаи,
Пред их благородными Сыновьями,
А также пред всеми, кто достоин поклонения,
Я простираюсь в глубочайшем почтении.
1б Я кратко разъясню здесь,
Как исполнять обеты Сыновей Сугат
Согласно Слову Будды.
1.Я не художник слова,
И все, что я скажу, уже и так известно.
А потому, не помышляя о пользе для других,
Я пишу это, дабы утвердиться в понимании.
2.Ибо так окрепнет во мне
Стремление творить благое.
А если другие счастливчики, подобные мне,
Увидят эти [стихи], возможно, они принесут пользу [и им].
3.Невероятно трудно обрести драгоценное рождение –
Средство достижения высшей цели человека.
Если теперь я не воспользуюсь этим благом,
Когда оно встретится снова?
4.Как молния вспыхивает на мгновение
В непроглядном мраке облачной ночи,
Так и благая мысль силою Будды
Лишь на миг появляется в мире.
5.Вот почему благое столь слабосильно,
А мощь пагубного велика и ужасна.
Так какая же добродетель, кроме совершенной бодхичитты,
Способна ее одолеть?
6.Мудрейшие из мудрых, пребывавшие в созерцании многие кальпы,
Узрели, что лишь [бодхичитта]
Способна приумножить радость
И привести к освобождению несметное собрание существ.
7.О вы, желающие освободиться от многообразных страданий бытия,
Уничтожить несчастья существ
И испытать мириады наслаждений,
Не отворачивайтесь от бодхичитты!
8.Когда бодхичитта пробуждается
В закованных и слабых [существах, томящихся] в темнице бытия,
«Сыновьями Сугат» провозглашают их,
Почестями окружают их боги и люди.
9.Она подобна чудодейственному эликсиру алхимиков,
Ибо превращает наше нечистое тело
В бесценную жемчужину — тело Победителя.
И потому крепко держитесь бодхичитты.
10.Указующие путь миру, чьи умы безмерны,
Постигли ее безграничную ценность.
И потому вы, жаждущие избавления от мирских обиталищ,
Должны крепко-накрепко держаться драгоценной
бодхичитты.
11.Все прочие добродетели подобны банановому растению,
Ибо гибнут, принеся свой плод.
Но вечное древо бодхичитты плодоносит неистощимо
И благоденствует, не увядая.
12.Даже тот, кто совершил тягчайшие преступления,
Быстро освободится от страха, оперевшись на бодхичитту,
Словно прибегнув к защите сильного человека.
Так почему же неразумные отказываются от такой опоры?
13.Подобно огню в конце времен,
Она в мгновение ока испепеляет великие злодеяния.
Мудрый Владыка Майтрея разъяснил
Ее неизмеримое благо ученику Судхане.
14.В сущности, необходимо знать
О двух бодхичиттах:
Бодхичитте вдохновенной
И бодхичитте деятельной.
15.Подобно тому, как понимают различие
Между желанием отправиться в путь
И самим путешествием,
Так мудрый различает эти две [бодхичитты].
16.И хотя велики самсарические плоды
Вдохновенной бодхичитты,
Все же они несравнимы с непрерывным потоком заслуг,
Порождаемым бодхичиттой деятельной.
17.Ибо если упрочился в бодхичитте
И не мыслишь отступать,
Покуда существа бесконечных миров
Не достигнут полного освобождения,
18.То с этого мгновенья,
Даже если спишь или ум отвлечен,
Обретаешь непрерывный поток заслуг,
Равный просторам неба.
19.Ради существ, тяготеющих к хинаяне,
Сам Татхагата
Убедительно изложил это
В «Субахупарипричха-сутре».
20.Благонамеренный человек,
Пожелавший избавить существ
От такой малости, как головная боль,
Обретает безмерную заслугу.
21.Что же говорить о том,
Кто желает уничтожить неизмеримые страдания существ
И наделить их
Безграничными достоинствами?
22.Есть ли даже у отца и матери
Столь благое намерение?
Есть ли у божеств и провидцев?
Есть ли оно у самого Брахмы?
23.Если никогда прежде даже во сне
Не могли они породить
Такого намерения ради собственной пользы,
Как же может оно возникнуть ради блага других?
24.Намерение принести благо всем живущим,
Не возникающее в них даже ради их собственной пользы,
Есть особая драгоценность ума,
Его рождение — небывалое чудо.
25.И разве возможно оценить достоинства
Этой драгоценной мысли,
Лекарства от страданий мира,
Источника его блаженства?
26.Если одно лишь благое намерение
Превосходит поклонение Буддам,
Что же говорить о деяниях, сотворенных
Ради полного счастья всех существ?
27.Ведь, желая избавиться от страдания,
Они, напротив, устремляются к нему,
А желая обрести счастье,
Словно врага, в омрачении его разрушают.
28.[Бодхисаттва] наделяет всеми радостями
Тех, кто изголодался по счастью.
Он уничтожает всякое страдание
Существ, обремененных многими скорбями,
29.И устраняет омрачение.
Где отыскать такую добродетель?
Где отыскать подобного друга?
И с чем сравнится его заслуга?
30.Если всякий, кто платит добром за добро,
Достоин похвал,
Что же говорить о бодхисаттве,
Который творит благое, даже если его не просят?
31.Добродетельным почитают в миру того,
Кто порой с пренебрежением подает горстке существ
Немного простой еды,
Которой хватает им лишь на полдня.
32.Что ж говорить о том,
Кто беспрестанно дарует несравненное блаженство Сугат
Несметному собранию существ
И исполняет все их желания?
33.Будда изрек, что всякий, кто помыслит дурное
О благодетеле — Сыне Победителя,
Пребудет в аду столько кальп,
Сколько нечистых мыслей родилось в его сердце.
34.Чистые же помыслы [о бодхисаттвах]
Порождают куда больше плодов.
Даже в страдании Сыновья Победителей
[На зло] не ответствуют злом, и их добродетели
возрастают.
35.Я низко кланяюсь тому,
В ком зародилась эта драгоценность ума.
Я ищу прибежище в этом источнике блаженства,
Который дарует счастье даже тем, кто ему причиняет зло.
Такова первая глава «Бодхичарья-аватары», именуемая «Хвала бодхичитте».
— Шантидева. Из книги "Путь бодхисаттвы" .