Не просто же взяли и начали его все дружно учить.
Как мы знаем, наши родители, в основном, учили немецкий. А во времена Л.Н. Толстого популярен был французский.
Так когда же английский язык ворвался в мир дворян и аристократов, затмив собой указанные выше два языка?
В 90-х? В 2000-х?
Заглянем в историю
Стоял XVIII век. Российская Империя и Великобритания - торговые партнёры. Кроме того, Англия являлась страной передовых технологий, обладала политической свободой и не могла оставить равнодушной российский свет (просвещённый слой населения). Тогда и появились первые англофилы в нашей стране, которые находили Британию образцом для подражания.
Изначально читали английских и шотландских философов в переводе. Позже перешли к литературе, прозе и поэзии, и последняя, в свою очередь, очень сильно повлияла на становление русской поэзии.
Интересно отметить, что российское высшее общество свободно владело французским. И английских авторов они читали только в переводе на французский язык. Английская литература рисовала быт англичан, их психологию, нравственные ценности.
В конце XVIII века дворянство вовсю увлекалось английской культурой. Потому что нет знания языка без знания культуры.
Но не только благодаря литературе развивался английский язык в России. Были и научные контакты.
Можно было получить английские произведения и научные работы в печатном виде, отправившись в эту страну.
Начались редкие поездки чиновников и дипломатов в Великобританию. Редкие, потому что российское общество всё ещё больше предпочитало читать на немецком и французском. А ещё российскому человеку, привыкшему бездельничать и всё делать на авось, было сложно понять чопорность, педантичность и занятость типичного жителя Лондона.
Тем не менее, у русского научного общества нарастал интерес к новым английским технологиям и научным достижениям. Учёные, медики, специалисты в области сельского хозяйства, астрономы стали ездить в Англию и знакомиться со всем, что раньше было недоступно.
В результате войны 1812 года укрепились и расширились торговые и культурные связи России и Англии.
Увеличилось количество переводной литературы с английского языка, стали появляться журналы на английском, возросло увлечение английским бытом, английскими политическими учреждениями. Особый вклад в создании образа Англии и англичан сделала тогдашняя пресса.
В начале XIX века появляются многочисленные пособия по английскому языку и именно в это время им интересуются уже разные слои населения России. Английский включают в программу государственного и домашнего образования.
Среди высшего общества стало престижно отправлять детей на обучение в Англию, а для маленьких детей нанимать гувернанток носителей языка.
Кстати, о носителях. В России в то время работало много учёных, инженеров, врачей, коммерсантов, юристов и военных из Англии. Они были главным источником распространения английского языка на территории нашей страны.
Войдя в моду 2 века назад, английский язык ещё не собирается выходить из неё (даже если её пытаются выдворить) 😊 Напротив, он занимает лидирующую позицию во всём мире, и сдавать её никакому другому языку пока не будет!