Афганистан, 2018 год. Мастер-сержант спецназа армии США Джон Кинли (Джейк Джилленхол) берет в свое подразделение нового афганского переводчика Ахмеда Абдуллу (Дар Салим), который медленно, но верно завоевывает его доверие и уважение. Ахмед, рискуя жизнью спасает от неминуемой смерти американского военного, а тот в свою очередь во что бы то ни стало собирается вернуть долг впавшему в немилость талибам переводчику.
«Переводчик» – новый фильм Гая Ричи, в котором он примерил амплуа серьезного, но, к сожалению, безликого голливудского режиссера. Не зря в английском переводе фильм называется «Guy Ritchie’s The Covenant», потому что зритель навряд ли узнает в этом произведении так хорошо всем знакомый почерк британского режиссера, работающего в жанре криминальной комедии, а пояснение, что это «Переводчик Гая Ричи», сразу развеет закравшиеся сомнения. Конечно говорят, фильму дали такое название только для чтобы никто не спутал его с фильмом «The Covenant» финского режиссера Ренни Харлина 2006 года, который в нашем переводе значится как «Сделка с дьяволом», но эти отговорки кажутся притянутыми за уши, ведь невозможно спутать фильм ужасов о подростках со сверхъестественными способностями с фильмом об Афганистане с Джейком Джилленхолом в главной роли.
Ричи снял настоящий голливудский боевик, к тому же не приправленный современной повесткой, в котором присутствуют все составляющие для успешного фильма – трогательная история, способная выбить слезу даже из самого черствого зрителя, самоотверженный герой, который невзирая на преграды готов свернуть горы, чтобы прийти на помощь товарищу в беде, качественные спецэффекты и превосходно подобранный саундтрек, вторящий происходящему на экране. Чего не хватает в фильме для полного комплекта это истории любви, но в данном сценарии зрителю предлагают увлекательный броманс главных героев Джона Кинли и Ахмеда Абдуллы, а жены лишь дополняют их образы, не становясь помехой на пути к цели.
«Переводчик» поражает красотой кадров, хотя и отражает страшные реалии войны в Афганистане. При просмотре фильма неоднократно задаешься вопросом не является ли Эммануэль Любецки, мексиканский оскароносный кинооператор ответственным за великолепие на экране, ведь некоторые кадры словно нарочно перекликаются с кадрами из «Выжившего» Алехандро Гонсалеса Иньярриту не только постановкой, живописностью, но и сложностью исполнения. После быстрого поиска становится ясно, что оператор фильма все же Эд Уайлд, не сильно запомнившийся своей работой на «Падении Лондона» и «Добро пожаловать в капкан».
Несомненно, после просмотра останутся вопросы, ведь в фильме присутствует много нестыковок, на которые режиссер просто закрыл глаза, находясь в азарте постановки многочисленных сцен перестрелок и взрывов, но возможно лояльному зрителю удастся не придираться к деталям, ведь это не документальное кино, хотя повествование и основано на реальных событиях.
50 тысяч афганских переводчиков были наняты армией США, с условием что после окончания контракта они смогут без труда иммигрировать в США, однако, после того как 30 августа 2021 года армия США вывела войска из Афганистана более 300 переводчиков были убиты Талибаном вместе с семьями, а тысячи до сих пор скрываются.
Несмотря на то, что фильм излишне приукрашен и причесан в лучших традициях Голливуда дабы угодить широкой публике, Гаю Ричи все же удалось приятно удивить зрителя. Фильм о войне в Афганистане придется по душе даже незаинтересованному в военных действиях и вовсе не из-за красивых голубых глаз Джейка Джилленхола, о которых ни раз упоминают герои фильма, а потому что «Переводчик» — это фильм о настоящих людях, которых, кажется, осталось так мало в нашем мире.