Найти в Дзене
Светлана Павпер

Слушая радио, узнала

о восхищении великого Гёте талантом Пушкина. 22 марта день памяти немецкого писателя и поэта, философа Иоганна Вольфгана фон Гёте (1749–1832). Для немецкого народа его имя равнозначно имени Пушкина для русских. Делькескамп. Дом родителей Гёте на Гроссен-Хиршграбен во Франкфурте-на-Майне (до 1823, Веймар, Национальный музей Гёте)
Гёте считается основоположником немецкой литературы и языка нового времени, Пушкин – родоначальник новой русской литературы, создатель русского литературного языка. Два гениальных поэта. Они были современниками, свидетелями разных событий одной эпохи. Гете был на полвека старше Пушкина, и им не довелось в жизни встретиться лично. Но существовало литературное знакомство. О гётевской трагедии «Фауст» Пушкин узнал из книги Ж. де Сталь «О Германии», в романе «Евгений Онегин» упоминаются имя Гёте и герои его книг. В статье «О драмах Байрона» Пушкин заметит, что драма «Фауст» есть величайшее создание поэтического духа. Он служит представителем новейшей поэзии

о восхищении великого Гёте талантом Пушкина.

22 марта день памяти немецкого писателя и поэта, философа Иоганна Вольфгана фон Гёте (1749–1832). Для немецкого народа его имя равнозначно имени Пушкина для русских.

Делькескамп. Дом родителей Гёте на Гроссен-Хиршграбен во Франкфурте-на-Майне (до 1823, Веймар, Национальный музей Гёте)


Гёте считается основоположником немецкой литературы и языка нового времени, Пушкин – родоначальник новой русской литературы, создатель русского литературного языка.

Два гениальных поэта. Они были современниками, свидетелями разных событий одной эпохи. Гете был на полвека старше Пушкина, и им не довелось в жизни встретиться лично. Но существовало литературное знакомство. О гётевской трагедии «Фауст» Пушкин узнал из книги Ж. де Сталь «О Германии», в романе «Евгений Онегин» упоминаются имя Гёте и герои его книг. В статье «О драмах Байрона» Пушкин заметит, что драма «Фауст» есть величайшее создание поэтического духа. Он служит представителем новейшей поэзии».

Но Гёте интересовался не только литературой, он обожал и понимал природу. Его интересовали живопись, искусство, природные явления.

Гёте был не согласен с цветовой системой Ньютона. И изучал цвета в живописи.

"Теория цветов" (немецкий: Zur Farbenlehre) - книга Гёте о взглядах поэта на природу цветов и о том, как они воспринимаются людьми. Она была опубликована на немецком языке в 1810 году и на английском в 1840 году. Книга содержит подробные описания таких явлений, как цветные тени, прекломление цвета и хроматическая аберрация (это цветная окантовка, - искажение цвета, при котором по краям объектов на фотографии создается контур нежелательного цвета. Она часто появляется на металлических поверхностях или в местах с высокой контрастностью между светлыми и темными объектами, например, на черной стене на фоне ярко-синего неба. Каждый тип аберрации создает вдоль края объекта контуры разных цветов). Книга является продолжением двух коротких эссе под названием "Вклад в оптику".

-2

Пейзаж на итальянском побережье, Иоганн Гете,1787

-3
-4

Работы Гёте. "Итальянское путешествие"

-5

-6

Работа "Теория цветов" возникла в связи с занятием Гете живописью и, в первую очередь, оказала влияние на искусство, на таких художников, как (Филипп Отто Рунге, Дж. М. У. Тернер, прерафаэлиты, Хилма аф Клинт и Василий Кандинский).
Сами же рисунки блистательного немца попросту «не вписались» в отведенное им время классицизма, они гораздо ближе к северному романтизму Блейка. Сколь наивны они, столь и искренни, тем и прекрасны.

Как говорят в телемагазинах "но и это ещё не всё!". Кроме теории света, Гёте также интересовался минералами (собрал коллекцию из 17-ти тысяч экземпляров), ботаникой (опубликовал работу о метоморфозах растений, в которой первым обсудил гомологию) и популяризовал барометр (созданный с использованием принципа Торичелли):

-7

Барометр Гёте


Уже будучи немолодым, Гете узнает о русском поэте Пушкине от его друзей.

-8

Впервые он услышал пушкинские стихи от художника Ореста Кипренского, которому довелось писать портрет великого немца. Во время живописного сеанса он прочел строки «К Овидию» на русском, итальянском и французском языках.

По завершения чтения Гёте заметил: «Я думаю – ни итальянский, ни французский, ни немецкий не в состоянии передать той мощи, той музыки, которую я услышал, когда Вы читали эти стихи на родном языке Пушкина». Прощаясь с художником, Гёте сказал: «За портрет благодарю Вас. А увидитесь с Пушкиным, передайте ему мое восхищение и благословение».

-9

Орест Кипренский портрет Гёте.

В. А. Жуковский навещал Гёте в 1821 и 1827 годах. Во время этих встреч Гёте подробно расспрашивал о Пушкине.

Жуковский читал ему пушкинскую «Сцену из Фауста». В последнюю их встречу «Гёте взял своё перо, которым недавно писал, и, протягивая его Жуковскому, сказал: Передайте моему собрату мое перо!» Гусиное перо Гёте Жуковский доставил Пушкину в 1825 г. Поэт хранил его в красном сафьяновом футляре, на котором сделал надпись: «Подарок Гёте».

Дополню: До наших дней само перо не дошло. О нем рассказывают более 150 рукописей, книг, документов, картин и гравюр из московского Государственного музея Пушкина.
Впервые о гусином пере Гёте рассказала известная польская пианистка Мария Шимановская. Она часто играла для Гёте в Веймаре, а Пушкина знала по Петербургу, где подолгу жила.
В письме Веймарскому канцлеру в июне 1828 года Шимановская сообщала: "Жуковский привез в качестве подарка герру Пушкину, русскому поэту, перо, которым писал Гёте".

-10

Мария Шимановская

Творческое наследие Гёте и Пушкина навсегда вошло в сокровищницу мировой культуры и, прежде всего, немецкой и русской национальных культур.

Сегодня в ФРГ существует Немецкое Пушкинское общество, которое долгие годы возглавляла праправнучка А. С. Пушкина графиня Клотильда фон Ринтелен :

-11

Вот такие интересные факты мне попались, когда я решила увидеть живописные работы Гёте.