Найти в Дзене

Хинди по фильму : Ram Setu

Какое оно современное индийское кино? Оно разное. Есть и без песен и танцев. В Индии в каждом штате свое кино на своем языке. Индийское кино это не только Болливуд. В последнее время очень активно развивается кино индустрия юга Индии на языках телугу и тамильский.

Из свежих индийский фильмом мне понравился Рам Сету. Фильм называется в честь моста, построенного между югом Индии и Шри Ланкой в эпоху эпоса Рамаяны.

Этот фильм в духе Индиана Джонса. Он дорогой и красивый. Особенно съемки под водой и на Шри Ланке. Сюжет полон опасностей и до последних минут держит зрителя в напряжение, а получится ли у главных героев выполнить свою миссию.

Главный герой - известных и успешных археолог, и он атеист. Поэтому когда организация бизнесменов задумывает снести исторический мост, их выбор падает на него. Им нужно доказать, что мост был построен позже эпохи Рамаяны, ведь тогда нет причин связывать его с религией, и его можно просто снести. Но когда археолог оказывается под водой, он обнаруживает обратное. Но организация от его имени выпускает нужный им отчет. Через три дня по решению суда будет снос моста. А всю команду ученых пытаются учить. В результате у археолога и его напарнице есть только 3 дня, чтоб собрать доказательства и представить их суду, и в тоже время, чтобы выжить. Для этого они отправляются на прекрасную Шри Ланку, а погоня отправляется за ними.

Также у фильма красивый саундтрек. В главной роли известный индийский актер Акшай Кумар.

Фильм переведен и озвучен на русский язык, и есть в свободном доступе на сайтах, специализирующихся на индийском кино. На самом деле есть очень большая сложность с индийскими фильмами. К ним не найти субтитров на хинди. Субтитры на хинди есть к американским фильмам. И это ломает всю схему изучения хинди по фильмам, так как изучение текста субтитров очень важна для этого. А также создает трудности в продолжение моей рубрики для индийского кино. То есть фильм на хинди, субтитры на английском. Поэтому я возьму маленький несложный диалог на английском и укажу его перевод на русский и хинди. Но текст на хинди может не полностью совпадать с тем, что говорят в оригинальном аудио.

-2
-3
-4

A: Good morning.

B: Why did you have to make a speech on religion?

A: Read what's written in the newspapers instead of your success story.

Forget the newspaper, take a look at this paper.

Your husband has been promoted by the ASI.

B: That's wonderful.

Congratulations, my Lord.

A: You're calling your atheist husband a Lord, professor.

People might get offended.

Is Kabir still sleeping?

B: Kabir?

C: I'm here, Dad.

A: You're on the sofa!

Which comic book are you reading, son?

C: Baby Ganesha.

A: Kabir.

Nice!

B: Go get ready for school.

Why the sudden change in expression?

A: That's not just a comic book,

that's you trying to get Kabir to believe in God!

I know you very well.

B: Should I make him an atheist like you instead?

Read the praises being heaped on you...

they're slandering you.

A: And you want--

Okay... let's not fight.

It's my first day in office as Joint-Director General.

Be nice to me.

B: Bye.

A: Bye.

-5
-6
-7

Это диалог мужа и жены, но традиционно жена используют обращение на вы к мужу, поэтому здесь you переводится как вы. Также жена использует обращение Господь к мужу -это традиционно. В Индии жене нельзя называть мужа по имени, считается, что это укорачивает ему жизнь.

А: Доброе утро.

 B: Почему вы должны были произнести речь о религии?

 О: Читайте то, что пишут в газетах, вместо того, чтобы рассказывать о своей истории успеха.

 Забудьте о газете, взгляните на этот документ.

 Ваш муж получил повышение в АСИ.

 Б: Это замечательно.

 Поздравляю, мой Господь.

 О: Вы называете своего мужа-атеиста Господом, профессор.

 Люди могут обидеться.

 Кабир еще спит?

 Б: Кабир?

 С: Я здесь, папа.

 А: Ты на диване!

 Какой комикс ты читаешь, сынок?

 С: Малыш Ганеша.

 В: Кабир.

А:  Хороший!

 В: Иди собирайся в школу.

 Почему внезапное изменение выражения?

 A: Это не просто комикс,

 это ты пытаешься сделать так, чтобы Кабир поверил в Бога!

 Я очень хорошо вас знаю.

 B: Должна ли я вместо этого сделать его атеистом, как вы?

 Почитайте, какой похвалой вас осыпают...

 они клевещут на вас.

 А: А вы хотите..

 Ладно... не будем ссориться.

 Это мой первый день в должности генерального директора.

 Будь добра со мной.

 Б: Пока.

 А: Пока.

-8
-9
-10

А: सुप्रभात.

  В: आपको धर्म के बारे में भाषण क्यों देना पड़ा?

  А: अखबारों में वे क्या लिखते हैं, वह पढ़ें, अपनी सफलता की कहानी नहीं।

  अखबार को भूल जाइए, इस अखबार को देखिए।

  आपके पति को एएसआई से प्रमोशन मिला।

  В: यह बहुत अच्छा है.

  बधाई हो, मेरे प्रभु.

  А: प्रोफेसर, आप अपने नास्तिक पति को प्रभु कहती हैं।

  लोग नाराज हो सकते हैं.

  क्या कबीर अभी भी सो रहा है?

  В: कबीर?

  С: मैं यहाँ हूँ, पिताजी।

  А: आप सोफे पर हैं!

  कौन सी कॉमिक पढ़ रहे हो बेटा?

  С: बेबी गणेश।

  В: कबीर.

 А:  अच्छा!

  В: जाओ स्कूल के लिए तैयार हो जाओ।

  अभिव्यक्ति में अचानक परिवर्तन क्यों?

  А: यह सिर्फ एक हास्य नहीं है,

  आप कबीर को भगवान में विश्वास दिलाने की कोशिश कर रहे हैं!

  मैं आपको बहुत अच्छी तरह जानता हूं।

  В: क्या मुझे उसे भी आपकी तरह नास्तिक बना देना चाहिए?

  आपको जो प्रशंसा मिलती है, उसे पढ़िए...

  वे आपको निन्दा करते हैं।

  А: क्या आप चाहते हैं...

  ठीक है...चलो लड़ो मत।

  निर्देशक के रूप में यह मेरा पहला दिन है।

  मेरे साथ अच्छा व्यवहार करना।

  В: नमस्ते।

  А: नमस्ते।

-11
-12
-13

#английскийязык #хинди #индийскоекино