Найти в Дзене
острова-облака

Ящерка плачет. Федерико Гарсия Лорка

Перевела на днях детскую песенку Федерико Гарсия Лорки Ящерка плачет (Тересите Гийен, которая играет на пианино из семи нот) Ящерка плачет, и ящеро́к рыдает. Ящеро́к и ящерка в снежном фартучке белом. Потеряли нечаянно колечко своё венчальное. Ой, горюет сердечко, свинцовенькое колечко! Колечко, да из свинца! Колечко из-под венца! Катает птиц над пустыней небо на шаре синем. Его при параде встречает солнце-военачальник. Глянь-ка, как постарели, как ящерки постарели! Ой-ёй, плачут, страдают, старенькие, рыдают! ___________________ А вот и сам Лорка! El lagarto está llorando   (A mademoiselle Teresita Guillén  tocando un piano de siete notas.)   El lagarto está llorando.  La lagarta está llorando.    El lagarto y la lagarta  con delantaritos blancos.    Han perdido sin querer  su anillo de desposados.    ¡Ay, su anillito de plomo.,  ay, su anillito plomado!    Un cielo grande y sin gente  monta en su globo a los pájaros.    El sol, capitán redondo,  lleva un chaleco de ras

Перевела на днях детскую песенку Федерико Гарсия Лорки

Ящерка плачет

(Тересите Гийен, которая играет на пианино из семи нот)

Ящерка плачет,

и ящеро́к рыдает.

Ящеро́к и ящерка

в снежном фартучке белом.

Потеряли нечаянно

колечко своё венчальное.

Ой, горюет сердечко,

свинцовенькое колечко!

Колечко, да из свинца!

Колечко из-под венца!

Катает птиц над пустыней

небо на шаре синем.

Его при параде встречает

солнце-военачальник.

Глянь-ка, как постарели,

как ящерки постарели!

Ой-ёй, плачут, страдают,

старенькие, рыдают!

___________________

А вот и сам Лорка!

El lagarto está llorando

 

(A mademoiselle Teresita Guillén 

tocando un piano de siete notas.)

 

El lagarto está llorando. 

La lagarta está llorando. 

 

El lagarto y la lagarta 

con delantaritos blancos. 

 

Han perdido sin querer 

su anillo de desposados. 

 

¡Ay, su anillito de plomo., 

ay, su anillito plomado! 

 

Un cielo grande y sin gente 

monta en su globo a los pájaros. 

 

El sol, capitán redondo, 

lleva un chaleco de raso. 

 

¡Miradlos qué viejos son! 

¡Qué viejos son los lagartos! 

 

¡Ay cómo lloran y lloran. 

¡ay! ¡ay!, cómo están llorando!