Привет! Ну что, несмотря на то, что сегодня выходной, не вздумай отдыхать! Ибо настало время изучения новых идиом. Пусть твои друзья веселятся, а ты занимайся полезным делом. Зато совсем скоро твои "мучения" окупятся и твой инглиш просто взлетит в стратосферу. А там глядишь, найдешь высокооплачиваемую работу, где нужен инглиш, или еще лучше замутишь с американочкой! А твои друзья, которые там пляшут и веселятся, пусть потом тебе завидуют, что ты "фигней" там всякой занимался! Итак, поехали! Напоминаю, если мой канал приносит тебе пользу, ты можешь оставить Нэстору чаевые! Помоги ему накопить на черный гелик 😂 Просто жми на ссылку ниже и делов то. Не жалей сотки ради полезного дела! 1. To have a ball [tuː hæv ɑ bɔːl] - хорошо провести время; веселиться. Ну вот, кстати, идиома в тему про твоих друзей. Еще заметил, что переводчики фильмов просто делают нелепый перевод, когда переводят эту фразу буквально как "иметь мяч" или еще чего. Не забывай, что все зависит от контекста. 2. Safety i
Готов поспорить на ящик виски, что ты не знаешь как переводятся эти фразы на инглиш. Подборка 41.
5 августа 20235 авг 2023
13
2 мин