Наверняка, оказавшись в японских соцсетях впервые, многие иностранные пользователи теряются, когда не могут найти привычную кнопку с надписью «Like/Нравится». Такой кнопки в японских соцсетях нет. Я обратила внимание на этот факт на японской блогерской площадке «Ameba». Вместо «Like/Нравится» в Японии предлагают кнопку 【いいね!】[читается ii ne] — что переводится как «неплохо». Почему так, когда есть 【好き】 [suki]? すきです
好きです
любить; нравиться Слово【好き】[suki] используют в разных контекстах. Например, для выражения отношения к тому, что нравится: 【犬が好きです】[inu ga suki] — я люблю собак/мне нравятся собаки
【秋が好きです】[aki ga suki] — я люблю осень/мне нравится осень Но это же слово используют и в признаниях 【告白】[kokuhaku] в любви/симпатии к человеку и поэтому оно обладает особой ценностью. Как правило, говорят так: 【好きです。付き合ってください。】
[suki desu. tsukiatte kudasai]
Ты мне нравишься/Я люблю тебя. Пожалуйста, давай встречаться. После такого признания начинаются серьезные отношения, которые потенциально п