Официальное имя этого человека -
Его Королевское Высочество Антонио Флавио Фокас Непомучено Де Куртис Гальярди герцог Комнин Византийский
(Antonio Griffo Focas Flavio Angelo Ducas Comneno Porfirogenito Gagliardi De Curtis di Bisanzio)
Но мы его знаем по имени, которое содержит всего 4 буквы -
Totò.
Он знаменит, как комедийный киноактер. В его фильмографии около сотни фильмов, снятых между 1937 и 1968 годами. Плюс десятки спектаклей.
Но для Неаполя Totò - гораздо больше, чем просто хороший киноактер. Он - один из символов города, до конца понять душу которого могут только неаполитанцы.
Даже после его смерти прощание проходило трижды. Сначала на старинной Рыночной площади Неаполя, потом - в районе Sanità, где он вырос, а третье устроила каморра (неаполитанская мафия) на свои средства.
А на одном из зданий Неаполя (по-моему, это был вход в метро) висит такая памятная доска:
Totò был незаконорожденным сыном одного очень знатного человека, который о нем слышать не хотел, поэтому мальчик рос под именем Антонио Клементе, взяв фамилию своей матери. После смерти отца он был усыновлен другим очень знатным человеком, а в 1946 году неаполитанский трибунал, одним из своих последних решений перед упразднением, признал права Антонио на титулы обоих папаш. Когда ему уже было под пятьдесят.
В Неаполе Totò знаменит как автор многочисленных стихов и песен, написанных,само собой, на неаполитанском языке.
В фильме "Totò, Пеппино и дурная женщина" он не только играет одну из заглавных ролей, но и является атором песни, которую в кадре поет Тедди Рено.
Если бы ты поступила с другим мужчиной
так, как поступила со мной,
то хотелось бы знать,
почему он не убил тебя?
Потому что в этом мире
женщины, такие как ты,
не должны существовать
для честного мужчины, такого как я.
Женщина,
ты - дурная женщина.
Глаза эти плачут
слезами бесчестья.
Женщина,
ты хуже гадюки,
ты отравила мне душу,
и жить я больше не могу.
Женщина,
ты сладкая как сахар,
но ангельский вид
служит тебе для обмана.
Женщина,
ты самая красивая женщина,
люблю тебя и ненавижу,
и не смогу забыть.
Я все же люблю тебя,
но ты не узнаешь почему,
потому что единственной любовью
ты стала для меня.
И ты из-за каприза
все разрушаешь, милая,
но Бог не простит того,
как ты поступила со мной.
Женщина,
ты - дурная женщина.
Глаза эти плачут
слезами бесчестья.
Женщина, ты хуже гадюки,
ты отравила мне душу,
и жить я больше не могу.
Да, кстати. Песню эту Totò эту посвятил своей жене
В фильме Totò a colori ("Totò в цвете"[1952] - фильм назван так, потому что был одним из первых цветных фильмов) герой, чтобы спастись от погони мафиози, вынужден замаскироваться под марионетку.
В популярном у нас фильме "Операция святой Януарий" Totò играет заключенного мафиози, который, по сути, командует заключенными, тюремщиками и посетителями. Это один из последних фильмов Князя Смеха, вышедший на экраны за год до его смерти.
'A Livella ("Уровень") - одно из самых знаменитых стихотворений Totò, не один раз положенное на музыку. Тут его исполняет Джиджи д'Алессио.
Я добавил комментарии и русские титры, так что досмотрите, думаю, Вам понравится.
Каждый год второго ноября есть обычай
В день памяти ходить на кладбище.
Каждый должен это сделать
Каждый должен об умерших вспомнить.
Каждый год строго в этот день,
В это печальное и горестное празднование
Я тоже туда иду с цветами
На каменную могилу бабушки Винченцы.
Но в этот год случилось происшествие…
После завершения этого печального обряда,
Мадонна! Когда об этом думаю, какой ужас!
Но вот я успокоил душу и вернул мужество.
Дело вот в чем, слушайте меня:
Приближалось время закрытия
И я, тихо-тихо собирался уйти,
Но взглянул на какую-то могилу.
«Здесь спит в мире благородный Маркиз
Лорд Ровиго и Беллуно
Герой, совершивший тысячи подвигов,
Умерший 11 мая 31 года»
Щит с короной сверху…
Крест из пуговиц под ним,
Три охапки роз и траурная надпись,
Свечи, большие свечи и шесть могильных ламп.
Прямо рядом с могилой этого джентльмена
Была другая могила, поменьше,
На ней не единого цветка
И только один крестик.
И на кресте просто написано:
«Дженнаро Эспозито – мусорщик»,
Я смотрел на это с жалостью,
Мертвый человек без единой свечи!
Такова жизнь! Подумал я…
Те, кто имели много, и те, у кого не было ничего!
Думал ли этот бедняга,
Что даже в ином мире будет несчастен?
Пока я обдумывал эту мысль,
Уже почти наступила полночь,
И я оставался рядом, плененный,
испуганный до смерти … у могильных лампад
Неожиданно, кого я увидел вдалеке?
Две тени приближались сбоку…
Я подумал: это странно…
Я бодрствую, сплю или это видение?
Никаких видений! Это был Маркиз
В цилиндре с моноклем и в плаще,
И кто-то позади него, не так хорошо выглядевший,
Весь грязный и с метлой в руке.
А это, видимо, дон Дженнаро…
Мертвый бедняк… уборщик улиц.
Я не понимаю:
Они мертвы и возвращаются в этот час?
Они были почти в футе от меня,
Когда маркиз вдруг остановился,
Повернулся и безразлично … холодно-холодно
Сказал дону Дженнаро: «Парень!»
Хочу узнать у тебя, мерзкий труп,
Как ты смеешь и как ты посмел
Позволить зарыть тебя, к моему стыду,
Рядом со мной, знатным человеком!
Каста - это каста и ее нужно уважать,
Но ты потерял чувство и умеренность,
Твое тело должно быть похоронено, да,
но похоронено среди мусора!
Я не могу больше терпеть
Твое смрадное присутствие,
Так что тебе нужно присмотреть могилу
Среди своих товарищей, среди твоих людей».
«Синьор маркиз, это не моя вина,
Я бы никогда не осмелился на оскорбление,
Моя жена сделала эту глупость,
И что я мог поделать, ведь я был мертв?
Если бы я был жив, я бы уважил Вас,
Я бы взял гроб с четырьмя костями
И прямо сейчас, честно, в тот же момент
Я бы был в другой могиле.»
«Ну и чего ты ждешь, мерзкий недоделок,
Что мой гнев выйдет за пределы?
Если бы я не был благородным,
Я бы уже поколотил тебя!»
«Посмотрим … ну поколотите.
Маркиз, на самом деле я устал
Слушать вас, и если я потеряю терпение,
Я забуду, что я труп и побью вас…
Что Вы о себе возомнили… вы – Бог?
Поймите, что здесь – мы равны…
Вы мертвы, и я тоже мертв,
Мы походим друг на друга».
«Ты грязный мерзавец! … Как ты смеешь
Сравнивать себя со мной, который
Благороден по праву рождения и равен
Принцам королевской крови?»
«Но какое Рождение… Пасха и Богоявление!
Пойми это своей головой … своими мозгами -
Что у тебя болезненные фантазии?..
Знаешь, что такое смерть? … это уровень.
Король, судья, великий человек,
Пройдя эти ворота, понимает что
Он потерял все, жизнь и имя:
Ты этого до сих пор не понял?
Так что слушай меня… не выпендривайся,
Терпи мое присутствие, какая тебе разница?
Этими кривляниями занимаются только живые.
Серьезно … А мы принадлежим Смерти!»
https://vk.com/video74666899_456239087