Найти тему

Dalida - Speel niet met m’n hart (1959)

Оглавление

Не играй с моим сердцем

Не играй с моим сердцем
Потому что если оно когда-нибудь разобьётся
От горя и страданий
Тогда оно разобьётся только из-за тебя

Не играй с моим сердцем
Но будь честен с ним.
Чтобы мы могли любить и
Быть счастливыми вдвоём

Моё сердце делается ещё больше
Чем ты когда-либо ожидал
Оно кричит снова и снова
Я тебя так люблю, тебя люблю, тебя люблю.

Не играй с моим сердцем
Потому что если оно когда-нибудь разобьётся
От горя и страданий
Тогда оно разобьётся только из-за тебя

Не играй, не играй, не играй с моим сердцем
Но будь честен с ним.
Чтобы мы могли любить и
Быть счастливыми вдвоём

Моё сердце делается ещё больше
Чем ты когда-либо ожидал
Оно кричит снова и снова
Я тебя так люблю, тебя люблю, тебя люблю.

Не играй с моим сердцем
Оно просит, чтобы его любили
Тогда гарантирует моё сердце
Любовь к одному тебе

Это верно только, только, только
Для меня.

Speel niet met m'n hart

Speel niet met mijn hart
Want als het ooit breken zal
Van leed en van smart
Dan breekt het alleen door jou

Speel niet met mijn hart
Maar wees er toch eerlijk mee
Zo kunnen we liefste
Gelukkig zijn met z'n twee

Mijn hart doet nog meer
Dan jij ooit verwachten zal
Het roept telkens weer
Ik hou zo van jou, zo van jou, zo van jou

Speel niet met mijn hart
Want als het ooit breken zal
Van leed en van smart
Dan breekt het alleen door jou

Speel niet, speel niet, speel niet met mijn hart
Maar wees er toch eerlijk mee
Zo kunnen we liefste
Gelukkig zijn met z'n twee

Mijn hart doet nog meer
Dan jij ooit verwachten zal
Het roept telkens weer
Ik hou zo van jou, zo van jou, zo van jou

Speel niet met mijn hart
Het vraagt om bemind te zijn
Het waarborgt mijn hart
De liefde van jou pracht

Dat klopt alleen, alleen, alleen
Voor mij.