Сегодня короткая заметка о глаголе suchen — искать. Возможно, вы заметили, что этот глагол иногда используют совсем без предлога, а иногда с предлогом nach. По большому счету разницы между этими вариантами нет, они взаимозаменяемы. Но, если очень постараться, то можно заметить небольшое различие в нюансах.
В первом случае, вы только недавно начали поиски, как правило, ищете что-то конкретное и известное вам. Возможно, объект поиска уже когда-то у вас был, но вы его потеряли. В этой конструкции существительное после suchen стоит в винительном падеже (Akkusativ).
Ich suche eine Frau mit blonden Haaren. — Я ищу женщину со светлыми волосами.
Здесь человек, скорее всего, уже знаком с этой блондинкой. Просто она потеряяялася.
Во втором случае — suchen nach — поиск длительный, ищут обычно то, чего у человека никогда и не было. Хотя представление о том, как должен выглядеть объект поисков, имеется.
Здесь после nach должен стоять дательный падеж (Dativ), потому что nach всегда требует после себя дательного падежа.
Ich suche nach einer Frau mit blonden Haaren. — Я ищу женщину со светлыми волосами.
Этот любитель светловолосых женщин пока еще не нашел свою единственную. Er ist auf der Suche nach einer blonden Frau. В активном поиске, в общем.