У нее - квартира, дача.
У меня - не бог что весть.
Но в себе я вижу мачо.
Дождалась!
Её присесть
пригласил весьма галантно:
"Сильвупле*, мадам, прошу.
Здесь скамеечка вакантна".
Сам стою и не дышу...
Ну, какая Дездемона!
Прямо стынет в жилах кровь.
За неё полмиллиона
заплатить я был готов.
Но, увы, придется даром -
денег нет и негде взять,
а моим поддаться чарам
не грешно,
и отменять
приглашение не буду,
постою и подожду.
Может быть, хотя бы взгляда
от нее дождусь.
Беду
мне ничто не предвещало,
я надежды полон был.
За такую Дездемону
и Ламанш бы переплыл.
Я поехал бы за нею
хоть куда, на край земли.
А пока стою, потею
от смущенья,
а вдали
грациозная походка
и девичий стройный стан.
Для меня она - находка!
Только я - не дон Жуан.
Я в намереньях серьезен.
Не заметила... Прошла...
Я ей, милости, мол, просим.
Ну совсем с ума сошла
и ослепла, не иначе.
Чтоб меня не предпочесть?
... У нее квартира, дача.
У меня - проблем не счесть.
* Сильвупле (s`il vous plait) - в переводе
с французского - пожалуйста
Елена Бычихина