Найти в Дзене

239. Как говорят в Бразилии, laranja madura

Дословный перевод - "спелый апельсин".🍊

Вкусная картинка! Вот бы протянуть руку и сорвать с ветки золотистый апельсинчик! Но в наших краях об этом можно только мечтать.

А что значит, когда "спелым апельсином" называют человека?

Посмотрите, какая мне попалась сцена в "Mulheres de Areia" (48 серия оригинала). Дочь призналась родителям, что влюбилась, и....

pai: Me diga. Ele... ele já se declarou?
filha: Não, pai. Ele é um cara muito reservado. Reservado até demais, sabe!
mãe: Bom sinal, filinha! Os que valem a pena são difíceis de agarrar. Quando a gente vê um rapaz que fica louco pra afirmar o compromisso, pode ter certeza - é laranja madura!

-2

отец: Скажи мне. Он... он уже объяснился с тобой?
дочь: Нет, папа. Он парень очень сдержанный. Даже слишком сдержанный!
мать: Это добрый знак, доченька! Тех, которые чего-то стоят, сложно захомутать. Когда видишь парня, который рвется, как безумный,
связать себя обязательствами, можешь быть уверена - это "спелый апельсин"!

Опа! Оказывается, это не комплимент.

Словари мне не помогли, целиком словосочетание там не встретилось. Есть только слова по отдельности, но ничего нового я там не нашла. Я и раньше знала, что просто laranja - это болван, которого легко обвести вокруг пальца, или подставное лицо в финансовых сделках.

Зато, если вы начнете набирать в поисковике "laranja madura", выскочит продолжение "na beira da estrada". По одной из ссылок я прочитала:

"Já dizia Ataulfo Alves que “laranja madura na beira da estrada ou está bichada ou tem marimbondo no pé”. A genial comparação do famoso samba “Laranja Madura” com o risco de encontrar algo muito fácil ou vantajoso demais, pode conter, por trás, uma grande encrenca."

Laranja madura na beira da estrada... - Diário do Comércio

То есть, это была строка из песни, где говорится, что, если на обочине лежит спелый апельсин, то он или червивый, или рядом в листочках притаилась оса. Не все то золото, что на солнышке блестит! Слишком хорошо и легко просто так не бывает.

Надо послушать!

Você diz que me dá casa e comida
Boa vida e dinheiro pra gastar
O que é que há, minha gente, o que é que há

Tanta bondade que me faz desconfiar

Laranja madura na beira da estrada 🍊
Tá bichada Zé ou tem marimbondo no pé
Laranja madura na beira da estrada
Tá bichada Zé ou tem marimbondo no pé

E o santo que vê muita esmola na sua sacola
Desconfia e não faz milagres não

Eu gosto de Maria Rosa
E quem me dá prosa é Rosa Maria
Vejam só que confusão

Действительно, начнешь тут сомневаться, если предлагают такие блага ни с того ни с сего! Даже святой, которому подали слишком большую милостыню, что-то заподозрит и не станет торопиться с чудесами.

Или это уже паранойя? Как считаете? 😄😄😄

К КАТАЛОГУ ПУБЛИКАЦИЙ

***

Угостить автора чашечкой кофе:

Хоум 2200 5001 7004 1670

Obrigada do fundo do coração!

***