Найти тему

Японская деревня, полевые работы...

Дорогие друзья! Мы продолжаем знакомить вас с отрывками из очерков о Японии, опубликованными на русском языке в 1902 году в журнале для детей старшего возраста "Юный читатель". Очерки называются "Страна тысячи островов", а составила их Эмилия Кирилловна Пименова (1854-1935). Текст проиллюстрирован японскими гравюрами укиё-э (в оригинальном издании их нет). Изложение специально сохранено в стилистике 1902 года.

Начало можно прочитать здесь:

Японские ремесленники и их изделия

Artist:Utagawa Hiroshige Title:No. 3, Kawasaki: Tsurumi River and Namamugi Village (Kawasaki, Tsurumigawa Namamugi no sato), from the series Famous Sights of the Fifty-three Stations Date:1855
Artist:Utagawa Hiroshige Title:No. 3, Kawasaki: Tsurumi River and Namamugi Village (Kawasaki, Tsurumigawa Namamugi no sato), from the series Famous Sights of the Fifty-three Stations Date:1855

Японская деревня совсем не похожа на нашу русскую деревню и производит очень приятное впечатление своей чистотой и удивительным благоустройством. Около каждого домика непременно имеется садик, в котором растут камелии и разные другие любимые японские цветы, а также карликовые деревья, поражающие европейцев своим маленьким ростом. Японцы нарочно выращивают такие деревья, подрезая корни. Улицы даже и в деревне представляют прекрасные шоссейные дороги, обсаженные деревьями. Крохотные поля японцев также окружены цветами и красивыми деревьями.

Погруженный в заботы о своих разнообразных растениях, японский крестьянин круглый год копается и работает на своем маленьком участке земли. У него нет, как у нашего мужичка, длинного вынужденного отдыха зимой, но за то нет и такой страдной поры, какая бывает у наших крестьян.

Artist:Utagawa Hiroshige Title:Hoki Date:1853
Artist:Utagawa Hiroshige Title:Hoki Date:1853

Земли у японского крестьянина мало, но он тщательно обрабатывает ее и так как почва в Японии очень плодородна и климат благодатный, то японский крестьянин может снимать жатву три раза в год со своих игрушечных полей! На самом большом из японских полей вряд ли мог бы повернуться русский деревенский воз, запряженный парою волов.

Наш русский мужичек, привыкший к шири и простору русских степей, конечно, очень бы удивился, взглянув, например, на японское рисовое поле. Он бы увидал долину, разделенную массой мелких канав, покрывающих ее, точно паутина, на крошечные участки самой причудливой и разнообразной формы. Отделенные друг от друга канавками, участки, кроме того, старательно обведены высокими земляными валиками, тщательно покрытыми зеленым дерном, каким-нибудь низким кустарниковым растением или даже цветами: хризантемами, ирисом, камелиями и т. д., отчего издали вся долина похожа на пестрый ковер земли и цветов.

Artist:Utagawa Kuniyoshi Title:Tenchi Tenno (no. 1) 天智天皇 (Emperor Tenchi) / Hyakunin isshu no uchi 百人一首之内 (One Hundred Poems by One Hundred Poets) Date:1842 (circa)
Artist:Utagawa Kuniyoshi Title:Tenchi Tenno (no. 1) 天智天皇 (Emperor Tenchi) / Hyakunin isshu no uchi 百人一首之内 (One Hundred Poems by One Hundred Poets) Date:1842 (circa)

Из этого уже видно, какую массу труда затрачивает японский крестьянин, чтобы приготовить свое поле. Но и дальше ему предстоит много работы. Чтобы сделать поле готовым к посеву, он должен сперва его затопить водой до самого верху, т. е. до зеленых валиков, обсаженных цветами, которые окружают его. Когда поле затоплено, надо вспахать и разрыхлить его так, чтобы земля была похожа на порошок, и это приходится делать японцу небольшою лопатой, стоя по колени в воде; затем разрыхленную таким образом землю японцы удобряют, покрывая ее пеплом с вулканических гор. Когда же вода пропитает всю почву, и она становится похожа на густое тесто, то тогда засевается рис очень густо; его бросают пригоршнями в жидкую тину и участок вновь заливают водой.

У японского крестьянина нет ни лошадей, ни быков, ни каких-либо других упряжных животных, и поэтому ему приходится самому делать всю ту работу, которую у нас делают животные, помогающие нашему крестьянину вспахивать поле.

Artist:Katsushika Hokusai Title:Peasants and Travelers in an Autumn Landscape; Illustration of a Verse by Emperor Tenchi, no. 1 from the series The Hyakunin Isshu as Explained by an Old Nurse
Date:1835-1836
Artist:Katsushika Hokusai Title:Peasants and Travelers in an Autumn Landscape; Illustration of a Verse by Emperor Tenchi, no. 1 from the series The Hyakunin Isshu as Explained by an Old Nurse Date:1835-1836

Наконец поле засеяно, но работа земледельца не кончается этим. Как только рис пустит ростки и они сделаются величиною в несколько дюймов, крестьянин осторожно выкапывает пучки зеленой рисовой рассады и пересаживает ее на соседний участок, так же точно приготовленный и вспаханный. Но вот рис начал колоситься. Земледельцу и тут нет покоя. Он должен следить, чтобы рис не рос слишком густо и не затенял бы себя, чтобы в земле было достаточно влаги и т. д. Японцы целые дни проводят на своих крохотных участках ползают по земле, усердно вырывая каждую сорную травинку, каждый лишний листик и тщательно поливая водой, если земля начинает сохнуть. Одним словом, японец ухаживает за своим рисовым полем с такою любовью, заботливостью и так тщательно, как у нас не ухаживают даже за самыми дорогими растениями в оранжереях и овощами в парниках. Но японцы могут жить доходом со своих игрушечных полей только ценою неимоверного труда и кропотливых усилий. Ведь рис составляет главную пищу японца, а рисовые стебли дают солому, которая идет на приготовление разных изделий, циновок и др.

Artist:Katsushika Hokusai Date:1760-1849 (artist)
Artist:Katsushika Hokusai Date:1760-1849 (artist)

Если вы хотите приехать к нам на экскурсии или мастер-классы, просим вас выбрать понравившуюся программу на нашем сайте www.japandolls.ru и записаться как минимум за один день, написав на labprdenis@gmail.com или WhatsApp +7-910-452-6286.

Адрес выставки: Измайловское шоссе дом 73ж, Кремль в Измайлово (не Вернисаж!). Вход в Кремль по пандусу с фонарями в деревянные ворота, сразу направо, обойдите сцену, за ней - первый музей, 1 этаж, есть вывеска и штендер. Мы работаем ежедневно с 11 до 18.00.