В гроте горы Киллены в Аркадии родился сын Зевса и Майи бог Гермес, посланник богов. С быстротой мысли переносится он с Олимпа на самый дальний край света в своих крылатых сандалиях, с жезлом-кадуцеем в руках. Гермес охраняет пути, и в Древней Греции у дорог, на перекрестках, у входов в дома стояли посвященные ему гермы.
Майя — нимфа гор, дочь Атланта. Иногда её называли супругой Вулкана. Римляне отождествляли её с древнеиталийской богиней земли
Майей, праздник которой отмечали 1 мая.
Гермы — каменные столбы, на верху которых высекали голову Гермеса.
Он покровительствует путникам при жизни, он же ведёт души умерших в их последний путь — в печальное царство Аида. Своим волшебным жезлом смыкает он глаза людей и погружает их в сон. Гермес — покровитель путей и путников и бог торговли. Он даёт в торговле доход и посылает людям богатство. Гермес изобрел меры, числа, азбуку и обучил всему этому людей. Он же и бог красноречия, а вместе с тем изворотливости и обмана. Никто не может превзойти его в ловкости, хитрости и даже в воровстве. Это он украл однажды в шутку у Зевса
его скипетр, у Посейдона — трезубец, у Аполлона— золотые стрелы и лук, а у Ареса — меч.
Гермес (у римлян — Меркурий) — один из древнейших богов Греции. Был богом — покровителем стад, и его изображали с ягненком на плечах («добрый пастырь»). Гермес — покровитель торговли, а значит, и ловкости, обмана и даже воровства. Кроме того, он покровительствовал юношам в их гимнастических упражнениях, обязательных в греческом воспитании. Меркурий у римлян был первоначально богом торговли и барыша; после
отождествления с Гермесом ему были приписаны и другие качества этого бога.
Гермес похищает коров Аполлона
Едва родился Гермес в прохладном гроте Киллены, как уже замыслил первую свою проделку. Он решил похитить коров у сребролукого Аполлона, который пас в это время стада в долине Пиэрии, в Македонии. Тихонько, чтобы не заметила мать, выбрался Гермес из пеленок, вьпрыгнул из колыбели и прокрался к выходу из грота. У самого грота он увидел черепаху, поймал её и из щита черепахи и трех веток сделал первую лиру, натянув на неё сладкозвучные струны.
Тайком вернулся Гермес в грот, спрятал лиру в своей колыбели, а сам опять ушел и быстро, как ветер, понесся в Пиэрию. Там он похитил из стада Аполлона пятнадцать коров, привязал к их ногам тростник и ветки, чтобы замести след, и быстро погнал коров по направлению к Пелопоннесу.
Когда Гермес уже поздно вечером гнал коров через Беотию, он встретил старика [по имени Батт], работавшего в своём винограднике.— Возьми себе одну из этих коров,— сказал ему Гермес,— только никому не рассказывай, что видел, как я прогнал здесь коров.
Старик, обрадованный щедрым подарком, дал слово Гермесу молчать и не показывать никому, куда тот погнал коров. Гермес пошёл дальше. Но он
отошел недалеко и решил узнать, сдержит ли старик данное слово. Спрятав коров в лесу и изменив свой вид, вернулся Гермес назад и спросил
старика:
— Скажи-ка, не прогонял ли тут мальчик коров? Если ты мне укажешь, куда он их погнал, я дам тебе быка и корову.
Недолго колебался старик: очень уж хотелось ему получить еще быка и корову, и он показал, куда угнал мальчик коров. Страшно рассердился Гермес на старика и превратил его в скалу, чтобы вечно молчал он и помнил, что надо держать данное слово.
После этого вернулся Гермес за коровами и быстро погнал их дальше. Наконец пригнал он их в Пилос. Двух коров принес Гермес в жертву богам, потом уничтожил все следы жертвоприношения, а оставшихся коров спрятал в пещере, введя их в неё задом, чтобы следы коров вели не
в пещеру, а из неё.
Сделав все это, Гермес спокойно вернулся в грот к матери своей Майе и лег потихоньку в колыбель, завернувшись в пелёнки.
Но Майя заметила отсутствие сына. Она с упреком сказала ему:
— Плохое замыслил ты дело. Зачем похитил ты коров Аполлона? Разгневаемся он. Ведь ты знаешь, как грозен в гневе своём Аполлон.
— Не боюсь я Аполлона, — ответил матери Гермес,— пусть себе гневается. Если он вздумает обидеть тебя или меня, то я в отместку разграблю всё
его святилище в Дельфах, украду все его треножники, золото, серебро и одежды.
А Аполлон уже заметил пропажу коров и пустился их разыскивать. Он нигде не мог их найти. Наконец вещая птица привела его в Пилос.
В пещеру, где были спрятаны коровы, он не вошёл: ведь следы вели не в пещеру, а из неё.
Наконец, после долгих бесплодных поисков, пришел он к гроту Майи. Заслышав приближение Аполлона, Гермес ещё глубже забрался в свою
колыбель и плотнее завернулся в пелёнки. Аполлон вошёл в грот Майи и увидел, что Гермес с невинным лицом лежит в своей колыбели. Он начал упрекать Гермеса за кражу коров, на Гермес от всего отрекался. Он уверял Аполлона, что и не думал красть у него коров и не знает, где они.
— Послушай, мальчик!—воскликнул в гневе Аполлон.— Я свергну тебя в мрачный Тартар, и не спасёт тебя ни отец, ни мать, если ты не вернёшь
мне моих коров.
— О сын Латоны!—ответил Гермес.— Не видел я, не знаю и от других не слыхал о твоих коровах. Разве этим я занят—другое у меня дело, другие
заботы. Я забочусь лишь о сне, молоке матери да моих пелёнках. Нет, клянусь, я даже не видел вора твоих коров.
Как ни сердился Аполлон, он ничего не мог добиться. Наконец Аполлон вытащил из колыбели Гермеса и заставил его идти к Зевсу, чтобы тот
решил их спор. Пришли оба бога на Олимп. Как ни изворачивался Гермес, как ни хитрил, всё же Зевс велел ему отдать Аполлону похищенных коров.
С Олимпа повёл Гермес Аполлона в Пилос, захватив по дороге сделанную им из щита черепахи лиру. В Пилосе он показал, где спрятаны коровы. Пока Аполлон выгонял коров из пещеры, Гермес сел около неё на камне и заиграл на лире. Дивные звуки огласили долину и песчаный берег моря.
Изумленный Аполлон с восторгом слушал игру Гермеса. Он отдал Гермесу за его лиру коров—так пленили его звуки лиры. А Гермес изобрёл себе
свирель, любимый музыкальный инструмент пастухов Греции.
Изворотливый, ловкий, носящийся быстро, как мысль, по свету прекрасный сын Майи и Зевса Гермес, уже в раннем детстве доказавший свою хитрость и ловкость, служил также и олицетворением юношеской силы. Всюду в палестрах стояли его статуи. Он бог молодых атлетов. Его призывали они перед борьбой и состязаниями в быстром беге. Кто только не чтил Гермеса в Древней Греции: и путник, и оратор, и купец, и атлет, и даже воры.
Свирель — музыкальный духовой инструмент, состоящий обычно из семи разной длины тростниковых дудочек, скрепленных воском.
Палестра — частная гимнастическая школа в Древней Греции, где мальчики с 12 до 16 лет обучались бегу, борьбе, прыжкам, метанию
копья и диска (т. н. пятиборье), гимнастическим упражнениям и плаванию. Палестры имели открытые площадки, беговые дорожки, гимнастические залы, бассейны.