Найти тему
Fogs, tea, political asylums 🇬🇧

"Colour" или "color"? В чём разница?

Сегодня продолжу рассказывать вам о разнице между Британским английским и Американским 😎

В этот раз сосредоточимся на разнице в написании слов. А разница есть и, на самом деле, не такая уж и маленькая.

У американцев более «экономичное» написание — они стараются упростить, непроизносимые буквы опускаются при письме, а слова пишутся ближе к своему звучанию.

Чаще всего встречается разница в окончаниях «-our» (Британский) и «-or» (Американский). Вот к примеру:

🇬🇧 Британский: colour, humour, neighbour, behaviour, labour, honour

🇺🇸 Американский: color, humor, neighbor, behavior, labor, honor

Еще часто можно увидеть разницу в окончаниях «-tre» (Британский) и «-ter» (Американский):

🇬🇧 Британский: centre, litre, theatre, spectre, metre

🇺🇸 Американский: center, liter, theater, specter, meter

Запутаться, конечно, очень легко. Когда-то, еще на заре своего погружения в английский, я переписывалась с другом-англичанином и рассказывала ему, что ходила в театр и использовала в переписке с ним слово «theater». А он мне: «oooooh, American English!». Я сначала ничего не поняла. А потом как поняла 😅

Какой вариант вам ближе? Вы пишите «colour» или «color»?

Ставьте лайк, если было полезно — каждый лайк поможет в продвижении канала. И подписывайтесь — я пишу много интересного про Английский и Англию ❤️

И не забудьте подписаться на мой канал в Телеграме, там много всего интересного: https://t.me/Fogs_tea_political_asylums

Cheers!