Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Puzzle English

Вначале было слово (часть 2): когда word = news

Итак, приступим. Сегодня мы продолжаем говорить о слове word. Первую часть читайте здесь. Пойдём по списку. WORD = NEWS В одном из своих значений word совпадает с news, что-то вроде весточки, но не совсем. ANY WORD from Jim yet? – От Джима не слышно новостей пока? Или вот: WORD CAME from the higher-ups that the company is going bankrupt. – От начальства пришли известия, что компания скоро обанкротится. Можно употребить его и в значении «люди говорят»: WORD ON THE STREET is that people are growing restless and the crime is on the rise. – Люди говорят, что в народе зреет беспокойство и растёт преступность. THE WORD IS (=HAS IT) that there are going to be some serious changes. – Говорят, что грядут большие перемены. WORD GETS/GOES AROUND Это значит, что новости быстро становятся достоянием общественности. Актуально особенно для маленьких городков. Ours is a small town, so if something out of the ordinary happens, WORD GETS AROUND fast. – У нас здесь маленький городок, поэтому если что-то

Итак, приступим. Сегодня мы продолжаем говорить о слове word. Первую часть читайте здесь. Пойдём по списку.

WORD = NEWS

В одном из своих значений word совпадает с news, что-то вроде весточки, но не совсем.

ANY WORD from Jim yet? – От Джима не слышно новостей пока?

Или вот:

WORD CAME from the higher-ups that the company is going bankrupt. – От начальства пришли известия, что компания скоро обанкротится.

Можно употребить его и в значении «люди говорят»:

WORD ON THE STREET is that people are growing restless and the crime is on the rise. – Люди говорят, что в народе зреет беспокойство и растёт преступность.

THE WORD IS (=HAS IT) that there are going to be some serious changes. – Говорят, что грядут большие перемены.

WORD GETS/GOES AROUND

Это значит, что новости быстро становятся достоянием общественности. Актуально особенно для маленьких городков.

Ours is a small town, so if something out of the ordinary happens, WORD GETS AROUND fast. – У нас здесь маленький городок, поэтому если что-то необычное случается, все быстро об этом узнают.

BY WORD OF MOUTH

Речь о самом старинном способе передачи информации – из уст в уста («от знакомых слышал»).

You know how people are, they talk, and so pick things up BY WORD OF MOUTH. – Ну вы же знаете, как это бывает у людей, они разговаривают и узнают всё через знакомых.

Wow, this restaurant is great! How did you find out about it? – BY WORD OF MOUTH. – Очень хороший ресторан. Ты как о нём узнал? – Люди посоветовали.

-2

CAN I HAVE A WORD?

В сочетании с глаголом have получается что-то вроде «поговорить», но могут быть нюансы.

Hey, are you busy? I just wanted to HAVE A QUICK WORD with you. – Слушай, ты занят? Я хотел кое о чём поговорить – на пару слов.

HAVE A QUIET WORD – это поговорить с глазу на глаз, без посторонних. Такое же значение у HAVE A WORD IN SB’S EAR, но с дополнительным оттенком – «дать совет», «предупредить о чём-то».

Let me HAVE A WORD IN HIS EAR. He doesn’t seem to know what he’s doing. – Дай-ка я с ним поговорю. Он как будто не понимает, что делает.

А вот WANT A WORD – это дело такое, что жди беды. Если слышите такое, готовьтесь выслушать в свой адрес что-нибудь неприятное:

Hey, young man, come back here! I WANT A WORD WITH YOU. Did you take my phone without permission? – Молодой человек, а ну-ка вернись сюда. Разговор есть. Ты что, брал мой телефон без разрешения?

HAVE WORDS

Никогда не угадаете, что значит это выражение. Даже не пытайтесь. Если have a word – это поговорить, то have words – это разругаться:

He kept badgering me about the money, and I was really not in the mood to talk about it, so WE HAD WORDS. – Он меня доставал по поводу денег, а я была вообще не в настроении об этом говорить – ну мы и разругались.

HAVE HARSH/ANGRY WORDS TO SAY

Это, например, когда вы злы, когда есть повод кого-то покритиковать:

She HAD HARSH WORDS TO SAY about those employees who are always clocking in late. – Она строго высказалась о тех сотрудниках, которые постоянно опаздывают.

PUT IN A GOOD WORD

Это на тот случай, когда надо «замолвить за кого-нибудь словечко» – порекомендовать или выступить в защиту:

Can you PUT IN A GOOD WORD FOR ME with Dad? I know I messed up, but I was acting with good intentions. – Можешь с папой за меня поговорить? Я знаю, что натворил дел, но я хотел как лучше.

I really want that job, so I was hoping you could PUT IN A GOOD WORD FOR ME with your boss? I’ll appreciate it a great deal. – Мне очень нужна эта работа. Я тут подумал, что, может, ты мог бы замолвить за меня словечко своему начальнику? Я буду очень тебе благодарен.

TO GET A WORD IN (EDGEWAYS)

Означает «вставить слово», когда вам этого не дают. Edgeways – слово в данном случае усилительное, означает «ребром», «бочком».

-3

То есть смысл в том, что словесный поток настолько плотный, что вы не можете туда вклиниться даже краем слова:

You know how Dad is, when he talks, you can barely GET A WORD IN EDGEWAYS. So it’s best to just listen. – Ты же знаешь папу. Когда он говорит, он никому не дает высказаться. Так что лучше просто слушать.

Пока у нас всё, но мы продолжим.

Юрий Некрасов

Пройдите вводный урок и получите скидку на обучение

На Puzzle English уроки построены так, что всё занятие вы только разговариваете на английском, а лексику и грамматику учите самостоятельно. Такой уникальный подход позволяет учить английский бюджетно и эффективно. Приходите на бесплатный вводный урок и получите скидку на обучение.

Записаться на бесплатный вводный урок