Найти тему
Puzzle English

C моей точки зрения, или from where I stand

Мы сегодня продолжаем говорить о глаголе stand. Уж очень много всего он умеет, грех утаивать. Первая часть по ссылке. Давайте сразу cut to the chase (с места в карьер). Не задерживаясь.

THE WAY THINGS STAND

Вот это очень интересный финт. Stand – это «стоять», это мы знаем, но кроме этого ещё – «обстоять». Не совсем точный перевод, контекстуальный, но смысл вы сейчас уловите. The way – это «то, как», things – это «дела», stand – это… ну я уже сказал – «обстоять»:

THE WAY THINGS STAND, we are going to lose all our money in less than a month. – Судя по тому, как обстоят дела, мы все деньги потеряем меньше, чем через месяц.

WHERE DO THINGS STAND in terms of resources available to us? – Как у нас обстоят дела с доступными ресурсами?

Можно и вовсе обойтись без слова things:

WHERE DO WE STAND in terms of debts? – Что у нас по долгам?

WHERE DO I STAND WITH YOU?

Вот здесь очень интересно. Вопрос этот следует понимать так: какое у тебя ко мне отношение? кто я для тебя?

I wanna know WHERE I STAND WITH YOU. Do you even love me? – Я хочу знать, что ты думаешь о наших отношениях. Ты вообще меня любишь?

Можно сказать WHERE WE STAND, и это будет значить то же самое: «где мы в наших отношениях»:

We need to sit down and really talk about WHERE WE STAND. – Нам нужно сесть и серьёзно поговорить о том, что у нас за отношения друг с другом.

FROM WHERE I STAND

Тоже удобная фраза на каждый день. Означает: «с моей точки зрения», то есть иными словами (буквально): «с того места на котором я стою, я эту ситуацию вижу так»:

How do you think it’s going to end? – FROM WHERE I STAND, I don’t see it ending soon. – Как ты думаешь, всё закончится? – С моей точки зрения скоро это не закончится.

WHERE DO YOU STAND ON…?

А это уже вопрос: как ты относишься к… что ты думаешь по поводу…?

WHERE DO YOU STAND ON THE QUESTION of gender equality? – Что ты думаешь по вопросу гендерного равенства?

WHERE DOES SCIENCE STAND ON the possibility of immortality? – Что думает наука по вопросу бессмертия?

WE STAND TO LOSE A LOT OF MONEY

Когда нам что-нибудь грозит, есть вероятность, что с нами что-то случится (необязательно плохое), то можно это передать таким образом:

If we don’t invest now, we STAND TO LOSE a lot of money in the future. – Если мы не вложимся сейчас, то мы рискуем потерять деньги в будущем.

WHAT DO YOU STAND TO LOSE, if you do this? – Что ты рискуешь потерять, если сделаешь это?

I STAND TO GAIN so much more, if I marry her, than if don’t. – Я приобрету намного больше, если женюсь на ней, чем если не женюсь.

STAND PAT

Хорошая идиома для сильных людей: стоять на своём. Заменить можно ещё таким сочетанием: stand your ground.

I tried to talk her out of this whole affair, but she STOOD PAT. – Я пытался её отговорить от всей этой затеи, но она стояла на своём.

-2

STAND YOUR GROUND no matter what. That’s the only way you can win. – Стой на своём, что бы там ни было. Только так ты можешь победить.

STAND A CHANCE

Можно сказать просто “have a chance”, а можно выпендриться и сказать “stand a chance”:

Do you think he STANDS ANY CHANCE against him? – Думаешь у него есть шанс выстоять против него?

He DOESN’T STAND A CHANCE OF getting this job. I’ll see to it. – У него нет ни малейшего шанса получить эту работу. Уж я прослежу.

STAND IN THE WAY

Тут само выражение IN THE WAY представляет интерес. Означает оно буквально «на пути», то есть «мешать»:

She’ll never be mine. – Why? What’s IN THE WAY? – Она никогда не будет моей. – Почему? А что мешает?

В сочетании со stand его значение сильно не меняется:

I’ll win this thing, and if you STAND IN MY WAY, I’ll crush you like a worm. – Я выиграю, а если ты у меня будешь стоять на пути, я тебя раздавлю как червяка.

НЕ СТОЙ НАД ДУШОЙ

Это у нас последнее выражение со stand на сегодня. Но, согласитесь, нужное:

Will you please not STAND OVER ME? I can’t think. – Можешь над душой, пожалуйста, не стоять? Я думать не могу.

-3

На этом у нас всё. Тему считаем закрытой.

Юрий Некрасов

Пройдите вводный урок и получите скидку на обучение

На Puzzle English уроки построены так, что всё занятие вы только разговариваете на английском, а лексику и грамматику учите самостоятельно. Такой уникальный подход позволяет учить английский бюджетно и эффективно. Приходите на бесплатный вводный урок и получите скидку на обучение.

Записаться на бесплатный вводный урок