Найти тему
Ляоляо

Китайский язык:

Оглавление

Любовь или расчет?

источник изображения указан на самом изображении
источник изображения указан на самом изображении

Тема, на самом деле, вполне себе назрела. Ведь в последнее время китайский язык - на пике популярности. Лет 20 назад очень многие воспринимали китайский язык, в основном, как экзотику, прихоть тех, кто решился его изучать.

Нет, и тогда многие понимали, что редкий язык - это неплохой плюс для карьеры, резюме. Но понимали также, что изучить "китайскую грамоту" - это не поле перейти, так стоит ли овчинка выделки? Ведь, как ни крути, а востребованнее всегда был английский, к тому же изучить его до твердого intermediate/upper intermediate проще, перспектива прозрачнее...

Тем не менее, в китайский шли и тогда. Часто это были студенты, выбирающие специальность, к которой "прилагался" китайский.

Лет 15 назад я как раз преподавала китайский в вузе - у студентов самых разных специальностей: Мировая экономика; Регионоведение; Таможенное дело...

И вот, собственно, мой вывод, вернее, убеждение:

ЭФФЕКТИВНЕЕ ВСЕГО ИЗУЧАТЬ КИТАЙСКИЙ "ПО ЛЮБВИ".

Позволю себе провести аналогию с вступлением человека в брак.

Брак "по любви" может разбиться о пресловутый быт, да. Но если любовь была искренней и глубокой, то с годами она будет лишь крепнуть.

Брак по расчету может оказаться крепким, прочным. Тут все честно: есть конкретные ожидания (бонусы), и дай Бог, чтобы все пошло по плану. Но по плану бывает не всегда. Могут вдруг чувства нагрянуть, и брак, их лишенный, затрещит по швам. Или расчет не оправдается.

Так и с китайским) Начинайте изучать "по любви". Даже если что-то где-то когда-то пойдет не так, вы можете бросить, но не будет мучительно жаль потраченного времени - ведь изучать что-то интересное и вдохновляющее - это, как минимум, настоящее удовольствие, которое в нашей жизни само по себе весьма ценная вещь. Бонусом будет уважение окружающих (я часто слышу: "Ну, раз вы китайский смогли освоить, то вам многое по плечу"...), а также хорошо развитое мышление, ведь любой иностранный, тем более столь не похожий на родной, как китайский, создает в нашем сознании вторую картину мира, расширяет кругозор, развивает эмоциональный и социальный интеллект, учит творчески подходить к решению задач...

К тому же, опыт показывает, что "по любви" значительно сокращается время выхода на коммуникативные навыки (и на условный "средний уровень").

А дальше - воля ваша. Идти вглубь, к заветному proficient, это все же энергозатратно, а главное, требует серьезных временных инвестиций. Тут уж можно подключить расчет. Есть перспектива зарабатывать (подняться по карьерной лесенке) с помощью китайского - вперед. Перспективы туманны - руководствуйтесь чувством. Тянет - грызите гранит дальше. Устали, не хватает мотивации - смотрите любимые сериалы в оригинале, переводите Мо Яня и общайтесь с китайцами хоть в реале (если там таковые имеются), хоть в той же чат-рулетке, сугубо собственного удовольствия для.

А как же расчет? Ведь не секрет, что сегодня очень многие (особенно родители) убеждены, что китайский - это оптимальный билет в успешную жизнь и хорошее местечко под солнцем.

Не хочу никого разубеждать. У тех, кто прошел обучение китайскому в рамках вузовской программы, в т.ч. учившихся в Китае, профессиональная судьба складывается очень по-разному. Есть и успешные примеры (в академической, деловой, финансовой, переводческой или той же ай-ти сфере). Но там китайский - лишь одно из слагаемых успеха. У кого-то также проявилась коммерческая жилка, у кого-то исследовательская, кто-то дополнительно хороший экономист или юрист, программист... даже хороший переводчик - это не только знание языка. Это особый тип мышления и оперирования языковой информацией, это клиентоориентированность, пунктуальность, ответственность и находчивость.

Но немало и тех, кто не добился желаемого, не освоил китайский на хорошем уровне, и все изученное повисло мертвым грузом, не дало никакого волшебного взлета... а времени потрачено немало, и чтобы достичь заветной материальной планки, надо срочно учиться чему-то еще, востребованному и необходимому здесь и сейчас. Вижу множество молодых блогеров, оседлавших китайский конек, ибо блоги позволяют им хоть как-то монетизировать полученные знания, ведь подписчики в большинстве своем знают о Китае и китайском гораздо меньше блогера, а интерес у широкой аудитории к "Поднебесной" есть. Другой вопрос, насколько достоверную информацию выдают эти блогеры... но это уже вопрос их ответственности перед аудиторией (а она у всех разная).

В ЦЕЛОМ, по расчету учить китайский можно. Но это может оказаться трудно и долго. Если хватает упорства, силы характера, а также разнообразных ресурсов (времени, сил, энергии, денег) - ок.

Но расчет должен быть трезвый и предельно конкретный. Не стоит просто грезить туманными "шикарными перспективами" в будущем - "когда я выучу китайский..."

Совета для такой ситуации у меня два:

1) определитесь, что лично для вас значит "выучить китайский": сдать 6 HSK? Научиться общаться устно и (или) письменно без переводчика на деловые темы? Достичь профессионального уровня владения, стать хорошим переводчиком?

2) заранее решите, в чем вы будете реализовываться. Вернее, это как раз таки первый вопрос. Тогда станет понятно, какой уровень китайского можно считать приемлемым для вашей цели и как его достичь побыстрее. Найдите сферу, в которой вам будет комфортно, а как максимум, радостно развиваться, наложите на нее китайский - и вперед!

Вот такие у меня соображения.

А что по этому поводу думаете вы? Делитесь в комментариях, мне очень интересно.