Мария Гарвардт
Заместитель председателя молодежного клуба российских немцев Санкт-Петербурга «Jugendblitz»
Кирилл Подрядчиков
Заместитель председателя молодежного клуба российских немцев Санкт-Петербурга «Jugendblitz», заместитель председателя молодежного совета при Межрегиональном координационном совете немцев Центра и Северо-Запада
«Кать, вставай, Поволжье заселять некем...»
Вы уже улыбнулись? Значит, вы узнали и поняли этот знаменитый мем с котами, переделанный на «немецкий» лад. О том, как можно использовать мемы в работе центров встреч, рассказывают, опираясь на свой опыт, ребята из молодежного клуба российских немцев Санкт-Петербурга «Jugendblitz».
Мы в молодежном клубе «Jugendblitz» любим мемы. Мы любим их смотреть, обсуждать, создавать и использовать в своей деятельности. Под мемом мы подразумеваем единицу информации, некоторый символ, который транслируется в сети Интернет и актуализируется в тот момент, когда воспроизводится кем-то, кроме создателя. Важными его характеристиками также являются юмор и ситуативность.
Мысль о «проекте по мемам» родилась на пасхальной встрече клуба. Обсуждая картинки, состоящие из значимых атрибутов кинофильмов и франшиз (так называемых «пасхалок»), мы обратили внимание на то, какой коммуникативный эффект они вызывают. Проверили на подборке известных мемов: обсуждая, «жиза или не жиза» шутки про советский складной стол или «Assassin's Creed», участники активно делились своими историями, наблюдениями и тем, что сформировало их идентичность. Возрастные, социальные и профессиональные группы – представители каждой из них смеются над разными мемами. А есть ли специфические мемы у российских немцев?
Замотивированные призывом проявить оригинальность в конкурсе проектов Немецкого молодежного объединения (НМО), мы, поймав кураж, написали заявку на проведение марафона «Культурный мем-код».
Однако мем – это всего лишь инструмент. Как культурная единица он имеет смысл, только если все зрители понимают контекст. Следовательно, наша задача состояла в том, чтобы дать базовые знания об истории и традициях российских немцев и немецком языке, а после, чуть больше узнав о том, что такое мем, предложить закрепить новую или са- мую интересую информацию таким образом.
Мы вывели формулу этнокультурного мема: знания о российских немцах + понимание сущности мема + креатив создателей.
Информационный блок марафона «Культурный мем-код» состоял из нескольких этапов: интерак- тивные лекции по истории и языку, мастер-классы по традиционным танцам (променад, танец с майским деревом, полька «хэй») и игры по предметам быта российских немцев.
Лекция по истории продумывалась таким образом, чтобы она подходила как для слушателей, уже имеющих хотя бы базовые сведения об истории российских немцев, так и для совсем новичков. С учетом специфики отдельных глав в истории народа, темы Второй мировой войны и депортации были выведены из поля зрения, поскольку юмор в данной ситуации с большой степенью вероятности может считаться черным и неуместным. В любом случае необходимо было охватить огромный пласт информации. Задача лектора состояла в том, чтобы уже на этом этапе задать тон: находить места для ироничных замечаний и предлагать участникам включаться в обсуждение. Это позволило в первые полтора часа проекта создать несколько внутренних шуток и настроить команду на креатив. В итоге 4 из 13 открыток и 15 из всех 110 созданных мемов оказались связанными с Манифестом 1763 года и деятельностью Екатерины II.
Лекция по языку, также рассчитанная на уровни от нулевого до C1, была посвящена фразеологизмам о частях тела. Они часто встречаются как в обиходе, так и в мемах. В итоговых мемах и стикерах нашел свое отражение полюбившийся фразеологизм пожелания удачи – «Hals- und Beinbruch» (дословно «сломать шею и ногу»).
Мастер-классы по традиционным танцам способствовали переключению участников с умственной активности на физическую и вместе с играми способствовали получению нового культурного опыта.
Для лекции о сущности мема в культурологии была приглашена преподаватель Санкт-Петербургского государственного университета, кандидат философских наук Софья Валерьевна Глебова. Участники отмечали легкость изложения информации и профессионализм лектора. Благодаря этому сочетанию они смогли взглянуть на мем с точки зрения не только юмора, но и полноценного элемента культуры.
На финальном этапе работы участники проекта разделились на группы для мозгового штурма. Организаторы выступали наблюдателями и координаторами процесса. В итоге мы получили 75 мемов.
Кроме того, активистам НМО со всей страны было предложено дистанционно поучаствовать в марафоне. За период проведения проекта они прислали 35 этнокультурных мемов. Самыми активными участниками были Анна Дейтер, Юлия Ницевич, Алина Гребнева и Екатерина Минькина.
Мы посчитали, что одного интернет-распространения будет недостаточно для того, чтобы участники почувствовали себя сопричастными к созданию инновационных культурных единиц, поэтому 13 вариантов открыток и два варианта стикерпаков, в выборе которых принимало участие Бюро НМО, были напечатаны. На обороте открыток также присутствует QR-код, который ведет на аудиокомментарий с контекстом мема. Это позволяет использовать открытки не только внутри объединения, но и для популяризации и молодежного клуба, и НМО.
Лайфхаки от нас:
- Ловите идеи там, где участники и руководители клуба получают искреннее удовольствие, и пробуйте трансформировать их в реальный продукт.
- Изучайте теорию построения мема.
- Приглашайте к работе нестандартно мыслящих специалистов.
Прорабатывайте последующие шаги применения инструмента (например, мы, кроме открыток и стикеров, иногда предлагаем участникам проиллюстрировать посты в группе нашего молодежного клуба мемами).
BiZ-Bote № 1/2023